Онлайн книга «Чего хотят драконы»
|
Истинный посмотрел на замерших солдат, на толстяка и пытавшегося спасти его самого офицера, который, единственный из всех, одно за другим снял заклятия обездвижения и подчинения. — Вы целы? Тан, вздохнув, грустно посмотрел на капитана: — Чтобы меня убить, понадобится немного больше, чем выстрелы, о которых я предупреждён. Дракон посмотрел в небо, словно раздумывая — а не удрать ли подальше, пока уляжется шум? Через пару минут тут яблоку негде будет упасть — прилетят по его душу. Идея с каждой минутой казалась всё более привлекательной, тем более что на ужин со Стефани он всё равно опоздал. Единственное, что удерживало его от столь заманчивого поступка — капитан Цейн и молодой офицер, так бесстрашно, отчаянно закрывший его собой. Он бы не простил себе, бросив этих двоих на произвол судьбы. Рольф взмахнул рукой, снимая щит и заклятие. — Кто-нибудь в состоянии объяснить мне, что происходит? — спросил он у обоих. — Этот ненормальный, он...? — Глава безопасности Родака, — нехотя отрапортовал капитан Цейн. — И, как это ни прискорбно, он в своём праве. — Вот значит, как... Он — в своём праве. Только и всего? — Вы ведь не представились, — тихо, но настойчиво проговорил офицер. — Нельзя убивать без суда, — возразил принц. — Ни меня, ни танов, ни жителей Нижних городов. Офицеры горько усмехнулись, и это не ускользнуло от принца, хотя те явно пытались скрыть эмоции. — По крайней мере, в ситуации, пока нет угрозы жизни, — поправился Рольф, вспомнив покушение на Стефани (хотя это, конечно, совсем другая история). — Почему был отдан приказ стрелять на поражение? — За самовольный оборот — уничтожение на месте, — капитан Цейн опустил голову. — Правила ужесточили лет двадцать назад. — И чья подпись на этом распоряжении? Молчите? Ладно, с этим разберёмся чуть позже. Я приказал доставить шар — где он? Оба офицера, вытянувшись в струнку перед Его высочеством, по-прежнему молчали. — Давайте сюда этого красавца, — принял решение Истинный. — Должна же быть от него хоть какая-то польза. Капитан и офицер охраны спустились, и, схватив толстяка подмышки, потащили к Рольфу. Дракон, зевнув от скуки, щёлкнул пальцами. — Да я! — побагровел толстяк от возмущения. — Да вы... Вы просто не понимаете... И вообще. Всё, что здесь происходило — записано и передано в службу безопасности Верхнего города! — Очень хорошо — мне не придётся ничего доказывать, хотя... И так бы не пришлось. Где. Шар? — Вы — труп! — Не думаю. Шар. — Вы, — скрипнул зубами начальник безопасности Родака, ткнув пальцем в офицеров. — Вас непросто убьют. Я уничтожу весь род — всех, до единого. Цейн и юный смельчак побелели, испугавшись не столько за себя, сколько за толстяка, будь он неладен, но было уже поздно — слово, оно ведь как дракон — взмоет в небо — не поймаешь. — Довольно, — наследник королевства Драконов, единственный сын короля, продолжатель рода чёрно-золотых, скинул личину. — Офицеры — под моей личной защитой. Есть возражения? Толстяк упал в обморок. — Возражений, судя по всему, нет, — констатировал принц. — Бросьте его и позаботьтесь о том, чтобы мне, наконец, доставили этот проклятый артефакт! Немедленно! Рольф был зол. Из-за одного идиота — вся операция насмарку. Теперь поднимется шум, отец отзовёт его назад. А так всё хорошо начиналось! Нельзя ему обратно... У него слишком много неоконченных дел! У него... У него девушка — ясно? |