Онлайн книга «Докопаться до тёмного нага, или Коридор миров»
|
— Добрый вечер, Дар. Казалось, он удивился. Конечно, трудно сказать из-за того, что лицо мужчины было скрыто, но я будто ощутила, как брови его приподнялись. Голос прозвучал низко и вибрирующе: — Дар? — Даррак’сеш, — поспешно поправилась я. — Прости, случайно получилось сократить твоё имя. — Мне нравится, — спустя минуту вдруг заявил он и чуть склонил голову. — Можешь звать меня так, моя шеша. — А ты можешь называть меня Мия, — торопливо ввернула я и, поддавшись порыву, хихикнула: — Вот и познакомились. — Ми-йа, — по слогам произнёс он и добавил серьёзно: — Это приятно произносить. Твоё имя звучит как «моя». По спине побежали колкие мурашки. Вот как так можно? Пара слов, и у меня коленки задрожали! Магия, не иначе! Я прокашлялась, скрывая смущение, а потом осторожно поинтересовалась: — Ты куда-то направился? Править? Или сражаться? Прости, что встала на твоём пути. Отступила в сторону, давая ему дорогу. Но он повернулся ко мне всем телом и обстоятельно ответил: — Я шёл не править или сражаться, а к тебе. Ты не можешь встать на моём пути. Мой путь — твой путь! — И номер мой шестнадцатый, — не сдержавшись, фыркнула я, но тут же прикусила язычок. — Почему? — В его безэмоциональном голосе вновь проскользнуло удивление. — Шутка, навеянная твоим властным тоном, — виновато потупилась я. — Так говорил герой в одном старом фильме. Твой номер шестнадцатый, сиди и помалкивай… — Я всегда готов выслушать свою шешу. — Сделав шаг, он взял мою руку, и ладошка почти утонула в его лапище. — Ты для меня не шестнадцатая, а единственная. — Уговорил, — сдалась я, решив закрыть глаза на «трудности перевода». — Тогда идём. — Отступив на шаг, он потянул меня за собой. — Куда? — растерялась я, машинально следуя за ним. Двери захлопнулись сами собой, никак сработала магия… «Какая магия?» — запоздало испугалась я и оглянулась. Но тут всё встало на свои места, как только я заметила извивающийся хвост нага. И когда только успел ипостась поменять? Я потянулась к свернувшейся в мерцающие кольца змеиной части своего Даррак’сеша и прикоснулась к нему. А потом смелее провела ладонью, наслаждаясь ощущениями. Я и подумать не могла, что можно получать такое невероятное, головокружительное удовольствие от простого действия! Я заскользила по шелковистой на ощупь чешуе нага, ощущая, будто живое тепло течёт под моими пальцами. — Ми-йа, — хрипло позвал Даррак’сеш, и у меня перехватило дыхание. В его устах моё имя прозвучало так сексуально, что показалось, будто мужчина ласкает меня голосом, разжигая страсть. Стоило повернуться к нагу, как он тут же завладел моим ртом. Его твёрдые губы раздвинули мои, а обжигающе горячий язык сплёлся с моим в нежном танце. Я застонала, прильнув к мужчине. Уже успела соскучиться по его твёрдому накачанному телу, рваному дыханию и умопомрачительному запаху разогретого на трёх солнцах сандала с приятной ноткой мускуса. Я таяла в кипящей лаве его поглаживаний, поддавалась, как разгорячённый пластилин. — Назови меня по имени, — ощущая на талии объятия его хвоста, простонала я. — Ми-йа, — жарко выдохнул Даррак’сеш. Всё. Я пропала. Если до этого я кое-как ещё могла сопротивляться физическому влечению к этому совершенному образчику мужской красоты и силы, то после того, как он начал произносить моё имя, потерялась. Растворилась во власти его чар. И ничуть не пожалела об этом. |