
Онлайн книга «Рыжие волосы, зеленые глаза»
— Что случилось, любовь моя? — спросила она ласково. — Я ничего не помню об аварии. Но, кажется, это именно так и бывает, — ответил Мистраль. — А что ты вообще помнишь о чемпионате? — Что я был впереди, а Рауль шел за мной по пятам. Потом я увидел небо, а потом ничего. — Тебе очень повезло, — заметила Мария. — Это еще как посмотреть. Я же готовился в пятый раз победить на чемпионате мира. — Будет еще случай, — утешила она его. — А ты как, девочка моя? — Он попытался улыбнуться в ответ. — Я счастлива. Человек, которого я люблю, вернулся к жизни, — торжественно объявила она. — А дети? Как они? — Они в гостинице, с ними все в порядке. — Мария, мне очень жаль, что все так получилось. Если бы я умер, тебе остались бы одни лишь жалкие воспоминания. — Что ты хочешь этим сказать? — Что я жил только собой и своими моторами. А ты, дети, моя мать — все вы были всего лишь довеском к моей жизни, приятным времяпрепровождением в перерывах между гонками. — Ну, это уж ты загнул. И не надо меня недооценивать. Я никогда бы не смогла полюбить такого эгоиста. — Клянусь тебе, я больше никогда не брошу тебя одну. Перед твоим приходом я спрашивал себя, любил ли я тебя по-настоящему или просто использовал. — Этим вопросом чаще мучаются женщины, а не мужчины, — усмехнулась Мария. — Что слышно о Рауле? — спросил он, чтобы сменить тему. — Он выиграл «Гран-при» Португалии. Попросил у меня твой шлем. — Дурной знак. Он становится сентиментальным. — Я тоже так подумала. Но, как бы то ни было, шлем я ему дала. — Я не был таким мягкосердечным в его возрасте, — задумчиво проговорил Мистраль. — К счастью, Рауль совсем не глуп. — Ты ведь любишь его, верно? — Примешивать чувства к соревнованиям, когда хочешь победить, это худшее из всего, что только можно придумать. — А знаешь, ты становишься что-то уж больно словоохотливым. — Это новая, доселе неизвестная черта моего характера. — Мне нравится тебя слушать, — призналась Мария. — Но, честно говоря, сейчас я немного устал. — Подождем, пока к тебе вернутся силы, — улыбнулась она. — Как-нибудь я расскажу тебе, что было, когда я уехал из Чезенатико на работу в Модену, к Сильвано Ваккари, в ту мастерскую под железнодорожной насыпью. Там было темно, грязно, и холод стоял собачий, что летом, что зимой. И все равно это было самое прекрасное место, какое я когда-либо видел. — Вот в тот раз я тебя и застала в молочном баре с довольно-таки задрипанной девицей, которая висела у тебя на шее, — попрекнула его Мария. — Злопамятна, как слон. Но на этот раз ты меня не выведешь из себя. Я правда очень устал. Мария погладила его по лицу. Мистраль закрыл глаза, надеясь уснуть. Ей показалось, что он засыпает, но это было не так. Он погрузился в воспоминания. В мире огромном и прекрасном
1
Мистраль приехал в Модену, когда солнце стояло уже высоко в небе. Он вышел из здания вокзала и осмотрелся. Кругом было тихо. Он спросил дорогу у одного из таксистов. — А вы что, собственно, ищете? — поинтересовался тот. — Мастерскую Сильвано Ваккари, — ответил Мистраль. — Что ж вы сразу не сказали? Вот, прямо по этой улице. Сильвано работает вон там, — пояснил таксист, — в сотне метров от вокзала. Мистраль воображал себе необъятные цеха, много света, образцовый порядок, а оказался на пороге какой-то темной, грязной норы. Внутри было тихо. Где-то в глубине этой пещеры горел огонек, и ему вспомнился Мастер Джеппетто во чреве акулы, а сам он показался себе маленьким Пиноккио, идущим на свет, чтобы найти отца. Он понял, что почти незнакомый ему Сильвано Ваккари после первой же встречи стал для него чем-то вроде отца, своего-то он не помнил. Только вот в глубине пещеры, в узком конусе света вместо Сильвано он увидел женщину. Маленькая, хрупкая, она сидела за столом, заваленным бумагами и мелкими запчастями. Перед ней стоял мужчина, но это был не Сильвано. Они разговаривали. Голос у женщины был тонкий, пронзительный, сварливый. Оба лишь на мгновение обернулись к нему, а потом, не обращая на него ни малейшего внимания, вернулись к своей оживленной перебранке. — Уж если мне выставляют такой километровый счет, могу я, по крайней мере, узнать, за что? Что сотворил Сильвано с моей машиной? — говорил незнакомец. — Тут все написано, — отвечала женщина, тыча пальцем в листок бумаги. — А может, Сильвано сделал и еще кое-что. Ты же его знаешь, он не всегда говорит, что делает. — Твой муженек тот еще фрукт, — согласился мужчина. — Мне ли не знать! Когда он хочет развлечься — никаких денег не жалеет, а как надо взимать плату за работу, его и след простыл, за всем я должна смотреть! Но, как бы там ни было, ты проверил свою «Джульетту» [28] ? Все в порядке? — спросила женщина. — Конечно, все в порядке, — признал собеседник. — Задний мост все еще вихляет? — Нет, все отлично пригнано, — заверил ее мужчина. — Тогда плати. У тебя денег — лопатой не перекидать, а ты споришь с бедной женщиной из-за какой-то жалкой десятки, — возмутилась она. — Да ладно тебе, Роза. Ты же хитра, как черт. Сильвано повезло, что у него такая жена, — пробурчал клиент, выписывая чек. Мистраль слушал, а сам тем временем рассматривал «Джульетту-1300», оставленную прямо у входа в мастерскую. У него слюнки текли при виде такой машины, и когда клиент, расплатившись, прошел мимо, юноша взглянул на него с завистью. Обладатель сокровища сел в свою машину, повернул ключ в замке зажигания, и мотор завелся. Мистраль подумал, что ни один человек на свете не смог бы выразить словами то, что хороший механик слышит в урчании такого двигателя: поэзию совершенства. Он нерешительно вошел в мастерскую и увидел Сильвано Ваккари, вылезающего из машины, покрытой брезентом. — Здравствуйте, — сказал Мистраль. — Я думал, что вас нет. Ваккари выглядел совсем не так, как в тот день, когда Мистраль увидел его в первый раз в Чезенатико, в компании красивой девушки. Он был в засаленной спецовке, лицо и руки выпачканы в масле. На Мистраля он сперва взглянул недоверчиво, но потом узнал его и улыбнулся. |