Онлайн книга «Хозяин острова Туманов. Западня»
|
И губернатор сорвался. Он бросился ко мне: схватил за руку, заглянул умильно в глаза. — Что вы! Зачем столь высокочтимому господину заниматься мелкими делами нашей страны? — Мелкое, говорите? А как же королевский указ? Сват поднял обе руки и решительно встал. — Мы сейчас навестим баронессу Олдем и убедимся, что никакой подмены не было. — сказал он. — Барышня Гортензия плывет сейчас к своему жениху на роскошном судне. — Да-да, навестим, — пробормотал и губернатор. Вот под ним земля горела. Наверняка баронесса предложила хорошую взятку за помощь. Иначе как могли организовать все так быстро и четко? Н-да, мы с Харди сейчас были для губернатора как бельмо на глазу. Появились неизвестно откуда и испортили карьеру важному чиновнику. — Я хотел бы все же дождаться своего секретаря. Шум за дверью раздался как раз вовремя. Она распахнулась, и в комнату вошел Харди, бледный, вспотевший, с провалившимися от боли глазами, но живой. Теперь нам надо было убираться отсюда и как можно быстрее. — Моему помощнику нужен лекарь, — заявил я. И тут в кабинет вошел командир гвардейцев. Он уже переоделся в униформу и сейчас сверлил меня пристальным взглядом. «Опасный тип!» — сделал я вывод, но посмотрел на губернатора. Командир прекрасно знал, что корабль, за которым гнался Харди, не прибыл в порт, а был специально приготовлен для отправки невесты. Естественно, наших вещей там не могло быть. — Ваше Сиятельство, могу я доложить? — спросил он с поклоном. Мы с Харли переглянулись и напряглись. Я посмотрел на вход, прикинул, сколько в коридоре стоит слуг, а во дворе стражей. Наверняка немало. Что ж, пробиваться силой не вариант. Придется играть роль посла дальше. Но встревоженный и не слишком умный губернатор повел себя, как и ожидалось: отмахнулся подчиненного. — Потом, Грегор, потом! Готовь экипаж, выезжаем. — Куда? — К баронессе. Срочно! И еще, — командир на пороге остановился и обернулся. — Найди лекаря. Лучшего. — Спасибо за помощь и любезное предложение, — поклонился я. — Я видел лавку травника в порту, он нам поможет. Как только он сделает перевязку моему помощнику, мы вас догоним. — Вы знаете дорогу к дому баронессы? — Нет, но местный кучер, который привез нас, знает, — я решительно обошел командира и направился к двери. — Харди: поторопись. Мы старались идти, не спеша и не оглядываясь, хотя я чувствовал сверлящие взгляды между лопаток. Двор, полный охраны, мы миновали беспрепятственно. Расчет был на то, что при королевском чиновнике командир не станет излагать свои доводы губернатору. А перепуганный сват сам отправится в бом баронессы и заставит поехать губернатора. Желание наказать злобную баронессу, сжигало душу. Конечно, я лишь мельком видел подмененную невесту, наоборот, случилось так, что она сама себе вырыла могилу, но справедливость должна восторжествовать. Бри, заметив нас, просветлел лицом. — Господин, я уж думал, что больше не увижу вас, — воскликнул он. — Не торопись с выводами, — усмехнулся я. — А, понял, ты испугался, что вторую часть мзды не получишь? — Что вы, что вы! Просто столько стражей вокруг. Он махнул рукой, я пригляделся и тихо сказал Харди: — Пожалуй, нам пора в столицу. Как думаешь? — Согласен: пора. Вы кашу заварили хорошую, эти двое сами друг другу глотки перегрызут без нашей помощи. |