Книга Хозяин острова Туманов. Западня, страница 80 – Кира Фарди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяин острова Туманов. Западня»

📃 Cтраница 80

Но неожиданно она прочно вошла в мою жизнь, особенно после того, как мы отправились на ее поиски. Казалось бы надо махнуть на нее рукой и продолжить путь к королю, но какое-то неясное чувство мешало мне это сделать. Это чувство и привело меня обратно к острову. Когда я услышал крик: «Земля», — я сначала не поверил своим ушам. Выскочил из каюты в одних подштанниках и, как вся команда, бросился к ограждению борта.

— Это не остров Туманов, — неожиданно взволнованным голосом сказал Харди, который никогда не выходит из себя.

— Да? — капитан подозрительно посмотрела на моего помощника. — А что тогда?

— И откуда вы, господин хороший, это знаете? — высунулся из-за спин матросов юнга Вирен.

— Да, откуда? — теперь на Харди и меня смотрел и подавальщик Бри.

— Знаю!

Коротко ответил приятель, развернулся и пошел в каюту. Я лишь усмехнулся и скрылся тоже. Нет, я не боялся этих людей, полных оправданных подозрений, просто еще не пришло время раскрывать все карты.

Корабль бросил якорь недалеко от берега. Приблизиться капитан не рискнул из опасения сесть на мель. Вокруг была блаженная тишина. Легкий бриз играл волосами, вкусно пахло морем и теплым песком, прогретым утренним солнцем. Хотелось ступить на твердую землю, но и горячиться не следовало.

— Что будем делать? — поинтересовался капитан у меня.

Все моряки настороженно смотрели на нас с Харди и ждали ответа. Они не рисковали уходить с корабля без команды. Шторм прекратился, но море страшило, неизвестно, что ждет их на берегу.

— Давайте посчитаем, сколько прошло времени?

Капитан достал бумагу и быстро записал нужные даты. В первый раз его корабль шел до острова несколько дней, компас крутился, судно постоянно меняло направление. А когда отправленные в полет вороны не вернулись, моряки опоили Лили снотворным порошком и покинули судно.

Обратно они шли намного быстрее, потому что природа и морские боги им не мешали. Мы с Харди встретили матросов в таверне в день их возвращения. Все это время Лили могла болтаться на корабле, охваченном штормом. Он мог продолжаться много дней. Получалось, что мы оказались у берегов острова почти одновременно с Лили, может быть между нами день-два разницы.

— И о чем это говорит? — поинтересовался Бри, слушавший наши выкладки.

— Если Лили преодолела бурю, она еще жива.

— И что делать?

— Искать девушку.

— Считаете вы хорошо, — пожал плечами Вирен и откусил кусок лепешки. — Но ее все равно здесь нет.

— Почему ты так решил?

— Тот корабль, на котором мы плыли, должен был болтаться где-то в этих водах, но мы его не встретили, — продолжил мысль юнги капитан. — Из этого следует две вещи: или корабль не пережил шторм и его разбило в щепки, а девушка погибла, или мы попали не к тому острову.

— Вы видите еще острова в округе?

Все дружно посмотрели на море. Бирюзовые волны были такими чистыми и прозрачными, а горизонт ясен, вот только никакой земли в ближайшем пространстве вообще не наблюдалось.

— Эй, Брахан! — крикнул капитан в открытое окно впередсмотрящему. — Что видишь в трубу?

— Ничего, — через несколько минут ответил тот. — На горизонте парочка китов в воде охотится.

— Есть и третий вариант, — тихо сказал Харди, — корабль мог оказаться с противоположной стороны или попал в другую бухту. Буря постаралась.

— Но как это проверить?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь