Онлайн книга «Измена. Свадьба дракона»
|
Лавочница с любопытством на меня взглянула. — Вы увлекаетесь артефакторикой? — Нет-нет, совсем немного, — запротестовала я, глядя на несчастную бабочку. — Насекомые не чувствуют боль в привычном для человека понимании, а в остальном это маленькая производственная тайна, — восточная красавица рассмеялась, довольная собственной шуткой. — Продайте ее мне, — неожиданно даже для самой себя попросила я. — Сколько стоит эта бабочка? — Четыреста золотых. Лавочница довольно заулыбалась, а я сникла. У меня было всего пятьдесят монет, да и те нельзя потратить в полном объеме, нужно оставить часть на дорогу. Бросив последний взгляд на странную бабочку, трепещущую в колбе, я сделала шаг в сторону. — В другой раз, у меня нет столько денег с собой. Лавочница шустро схватила меня за руку. — Ваш браслет! Если вы не взяли с собой деньги, то можете обменять товар на свой браслет? — она нетерпеливо взяла мою руку и поднесла запястье к одному из огней. Глаза ее расширились. — О, великая Леяш, твое дитя ваяло сей дар… Идеально рассчитанный импульс, точечные вложения по периметру оправы… Ах, верно. У меня остался последний, недоеденный песиком браслет, который я искренне считала самым неудачным из сделанных. Про себя я называла его «прицел», браслет предназначался Клавису для военного похода, чтобы он не знал промаха, а его меч всегда находил цель. Для меня браслет не представлял ценности, поскольку я не умела ни драться, ни стрелять, да и меча у меня не было. А заведись он у меня, я бы не сумела его поднять. — Что ж, тогда меняю. Что этот браслет, что эта бабочка. Обе вещицы были для меня безделицей, сама не знаю, зачем я решила ее купить. В этой лавке не было ничего полезного для меня. Это были артефакты для удовольствий, что-то вроде кальяна из моего мира. Бабочка, пересаженная в маленькую колбу, почти целиком умещалась в моей ладони. Я опустила ее в карман платья и почти сразу забыла про нее. На юбке было такое количество складок, что можно было спрятать не только колбу, а целый арсенал. Я уже хотела вернуться обратно к своему спецназу, как меня поймала Ария. — Вот ты где, Клео, пойдем! Ария дернула меня за руку и весело потянула куда-то в очередной сумрак лавки. Лике и Ливике восхищенно ахали у прилавка, рассматривая жуков. Восточная лавочница с интересом смотрела мне вслед. Горели огни, многократно отраженные в стекле, шуршали жучки. Мы проскочили через всю лавку и выбежали на улицу. После прохладной темноты, я мгновенно ослепла от солнца, шума, веселого смеха и тепла. За те полчаса, что мы были в лавке, погода резко переменилась, и желтое солнце успело просушить мощенные дорожки, облить ярким светом цветы. Кто-то осторожно, но крепко взял меня за руку. — Я уж и не чаял увидеть тебя, Клео, — сказал Клавис и с силой прижал меня к груди. 19. Обман Я не сразу сумела отстраниться, но когда смогла, почему-то не стала вырываться. Хотела почувствовать снова. Прошло не больше месяца, а этот мужчина превратился в незнакомца. Все то же золото глаз, светлое полотно волос, голос, губы, слова — все стало чужим. — Что ты здесь делаешь, Клавис? Более глупого вопроса было не придумать, но я не могла не спросить. Стоило мне оглянуться, как стало ясно, что Клавис здесь без сопровождения. Он поймал меня у высокой магнолии, и, казалось, солнечная улица текла, обходя пятно темноты, в котором мы остановились. Даже Ария куда-то пропала. |