Онлайн книга «Проданная Истинная. Месть по-драконьи»
|
— Собирайте ее, — коротко бросила Глок, зайдя ко мне спустя несколько минут. Я едва успела освоить ванную, вызывающую здравые опасения у любого разумного человека в силу ветхости, поэтому растерянно замерла. Две молчаливые прислужницы сгрузили на кровать простое, но удивительно хорошо скроенное и пошитое платье. Серый плотный атлас даже на моей бочкообразной фигуре сидел прилично, а подол, обшитый жемчужным галуном, весело бросал блики при ходьбе. Волосы мне убрали вверх, заплетя что-то вроде земной короны, надели тоненькие чулки и туфельки в стиле моей матери. С виду тоже практично-серые, но тонкие, мягкие, словно предназначенные для бала. На завтрак принесли омлет, но мне от ужаса кусок не лез в горло. Куда меня так собирают, что платье по цвету и фасону, что у прислуги, а по качеству, и королеве не зазорно надеть. Сердце у меня нехорошо заволновалось, и, улучив момент, я вытащила из старого платья флакончик с шалфаром. Он был такой маленький, что мне не стоило ни малейшего труда спрятать его в складках платья. — Поторапливайтесь! Вейра Глок вышла в коридор, звонко хлопнув в ладони, и из комнатушек вдоль коридора на звук потянулись другие такие же Пустые, как я. В тех же серых платья, удивленно трогающие мягкую ткань и переглядываясь. Нас вывели во двор к длинной пассажирской повозке и построили в ряд, как малышей в садике. — Усаживаемся по одному. Запрещено переговариваться, обмениваться записками, задавать больше трех вопросов сопровождающим. Всем все ясно? Отлично. Забираемся, времени у нас не так много. По всей видимости о подставе вейры Глок подозревала только я одна, остальные девушки переглядывались с затаенными улыбками, словно их собирались развозить по принцам. Я тайком, затерявшись в суматохе, перепрятала склянку с газом в лиф, хотя для этого его пришлось расстегнуть. Но руки мне могли понадобиться свободные, да и не могу я вечно держать одну руку в складках платья. Это слишком подозрительно. — Куда мы едем? — спросила я у одной из сопровождающих, но девица в темном не соизволила даже обернуться. — Нам ведь разрешили задать три вопроса, — напомнила я. — Верно, — буркнула прислужница, даже не обернувшись. — Но никто не сказал, что я на них отвечу. Я с беспокойством обернулась к остальных девушкам и поймала на бледных лицах ответную настороженность. Что бы им ни наговорили, но хамство прислуги их напугало. — Нам сказали, что мы переезжаем в пансионат в Ликве, там более комфортные условия проживания и в каждой комнате есть личная ванная! — выкрикнула одна из девушек, на редкость некрасивая, с рыжеватой копной волос. — Я из клана Фастолле в Сопределье, мои родители… — Твои родители тебя продали. Прислужница, наконец, обернулась и я увидела, что ее глаза холодны, как лед. Она сжала в руке маленький светящийся шар, и мой разум заволокло туманом. Словно в полусне я все еще видела повозку, спящих девушек, озабоченную Глок, и в то же время, не могла пошевелиться. Было тяжело даже голову повернуть. В себя я пришла в огромной зале, напоминающей стадион в миниатюре. Я полулежала в крупном бархатном кресле, а в соседнем кресле дрыхла та самая рыжая девчонка из клана Фастолле. Мы граничили с их кланом землями, но до нас даже слуха не долетало, что в их клане есть Пустая. |