Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
— Кто защитит её, как ты Эмму? Я совершенно не умею притворяться. Кто защитит ее от боли? — прошептала, пытаясь нырнуть в спасительную темноту. Ничего не вышло. Новая вспышка пронзила тело сильнее прежних, и в этот раз я услышала собственный крик. — Она пришла в себя, зовите акушерку! — прогремел голос мистера Братта, и перед лицом замелькали уже незнакомые лица. Какие-то женщины что-то приказывали, поливали водой и совершенно игнорировали мои попытки упасть в обморок. Пришлось слушаться. Через несколько десятков криков, меня наконец оставили в покое. А потом, Кики принесла и показала маленький цветной сверток - укутанную, как в кокон, кроху. — Теперь можете поспать, мисс Анна. Она в порядке, мы справились. Она в порядке, только очень крохотная, но я за ней присмотрю. Можете поспать, — шептала моя надёжная помощница. Улыбнувшись Кики, затуманенным взглядом, я всё же рассмотрела бледное детское личико. Крохотная, необычно крохотная и такая красивая. В одном Кириан не ошибся, когда там, на пикнике, сказал, что это будет любовь с первого взгляда. Именно это чувство разлилось приятным теплом, но усталость никуда не отступила. Понимая, что с Кики малышке ничего не грозит, я прикрыла глаза. “Интересно, он испытал то же, когда увидел дочь? Или уже уехал?” — мелькнула мысль, прежде чем я провалилась в пустоту. *** Тело противно ныло, и шевелиться было больно, но, услышав тихий детский писк, я всё же распахнула глаза. Значит, всё, что случилось, не было сном. Встреча с мистером Кеннеди не привиделась мне в кошмаре. Осмотрев комнату, я заметила кроватку и склонившегося над ней графа Баксли. — Кириан, ты тут? — спросила, наблюдая, как муж сунул девочке соску, и она тихо засопела. Успокоив ребенка и всё так же улыбаясь, мужчина поднялся и присел на мою постель. — Где же мне ещё быть, как не со своими любимыми девочками, — прошептал Кириан, по привычке касаясь моего лба губами. — Как ты её назвал? — проигнорировала я слова графа, посматривая в сторону колыбели. Наконец отвар, которым перед сном меня поила Кики, подействовал, и, приподнимаясь на кровати, я отстранилась от супруга, смерив его взглядом. До самых родов мы так и не решили, как назвать девочку. Я хотела сделать это в честь своей бабушки, хоть никогда её и не видела. А Кириану нравилось имя Роуз. Мне оно тоже нравилось, но ассоциации возникали не самые приятные. Однако, граф лишь рассмеялся в ответ на мои доводы, заметив, что если я собираюсь отвергать имена только из-за того, что они совпадают с именами куртизанок в борделе, тогда нам стоит рассмотреть что-то более экзотическое. Брунгильды в Чарльстоне точно нет, а вот все остальные, вероятно, встречаются по несколько раз. Финальным аргументом Кириана было то, что уже знакомую мне куртизанку звали Марта, а Рози - всего лишь её прозвище. — Лили, я назвал ее Лили, как тебе нравится, — улыбнулся Кириан, подвигаясь ближе и касаясь рукой моих волос. — Лили? Я думала, ты хотел назвать её Роуз? — тихо спросила у супруга, не веря, что он уступил мне и в этом. — Лилиан Роуз Баксли, милая. Она сама выберет, нравится ей быть Роуз или Лилиан, когда подрастёт. К слову, Лили - это кличка болонки, живущей у миссис Хитроу, если ты не знала. Благородные дамы нечасто бывают в борделях, зато часто гуляют в парке с питомцами. Так что у Лили есть все шансы стать Роуз, — тихо подколол меня Кириан, едва подавляя смех. |