Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 162 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 162

Обед прошел в обстановке молчания, только звук приборов давал понять, что за столом что-то происходит. Вир Террагон был напряжен и что-то обдумывал, дона Флавия кидала в меня гневные взгляды и недовольно поджимала губы, а Максимильян внимательно следил за тем, чтобы я хоть что-то съела под пристальным взглядом драконицы и молчаливым недовольством отца. Затем наследник отправил меня в библиотеку, а сам все время до ужина провел в кабинете с отцом.

Я точно знала, что нужно искать в обширном сборище редких и запрещенных для магов книг. Но, как назло, ничего полезного так и не прочла. Во всех книгах упоминались только размытые фразы о зове избранной. Что это и зачем не было указано ни в одной из выбранных мной книг.

Единственная туманная надежда оставалась на то, что я смогу что-то узнать у самого черного дракона. Должна же я понимать, чем грозит та самая магическая связь и что за зов позволит зверю Максимильяна узнать о том, что я в опасности.

Тем более, что фраза Визардиса о нежданном госте в моем преподавательском домике все еще не давала покоя, притаившись до более подходящего времени.

Если Доминик намерен позволить мне вернуться в Академию, чего ожидать от Никаса и декана, я не знала. Вряд ли они обрадуются информации о том, что я провела несколько дней в особняке Террагона, и допрос от моих так называемых друзей неизбежен.

Ужин мало чем отличался от обеда, и уже зарываясь в пушистое одеяло наследника, который наотрез отказался отпускать меня в соседнюю спальню, я услышала ту самую желанную еще вчера фразу.

“Утром нам нужно вернуться в Академию. До Зимнего бала осталось всего несколько дней,” — заявил мужчина, забираясь в постель и пуская под одеяло поток холодного воздуха.

“Хорошо, я уже поняла, что про обряд никому знать не следует. Утром расскажешь, что вы придумали, чтобы оправдать мое присутствие в твоем доме. Декан, наверняка, устроит мне допрос, и про то, что мы нашли хранилище Честера, им явно знать не следует,” — сказала я, зевая, и собиралась укутаться по самый нос.

“Само собой, ледышка, но я не об этом,” — тихо сказал дракон, разрушая возведенную преграду в виде одеяла, нависая сверху и склоняясь к лицу. — “Помнится, моя жена еще утром требовала исполнения супружеского долга. Видится мне, сейчас самое время исполнить свои обязательства,” — наглый и самонадеянный дракон уже собирался захватить мои губы в поцелуй, но я отвернулась.

“Я хочу спать,” — строго заявила мужчине, и, положив руки на горячую грудь, попыталась оттолкнуть.

“Прости, Аврора, но сегодня я не приму твой отказ. Выбирай, либо ты не сопротивляешься своим желаниям, или я отключу твою гордость и упрямство магией,” — недовольно заявил Максимильян, не двинувшись с места.

“Другими словами, если я не хочу добровольно, так ты возьмешь меня силой?” — спросила я, перекрутив его слова.

Мужчина зарычал. Гордому наследнику не понравилась такая интерпретация, как ему казалось, весьма заманчивого предложения. Минуту он зло сверлил меня взглядом, но в этот раз сдаваться и падать в объятия дракона эта магичка не планировала.

“Что ж, тогда просто не сопротивляйся, моя злобная ведьма. Если спустя полчаса ты сама без магии не станешь изнывать от желания, я остановлюсь,” — заявил наследник и ловко стянул с меня рубашку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь