Книга Зимний Бал в Северной Академии, страница 178 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний Бал в Северной Академии»

📃 Cтраница 178

“Убей девчонку, Максимильян, она опасна, она их оружие,” — прорычал с пола все еще корчащийся от боли советник Террагон.

Как-то он слишком долго мучился. Вентус оклемался намного быстрее и стал еще злее. Но глава рода Террагон все еще не вернул магию, зверь отказывался подчиняться, и я понятия не имела, почему. Заклинание уже должно было развеяться.

Очередной раз мысли ушли не туда, и заметив, как внимательно я изучаю советника, император тихо шепнул: “Твой муж со своим отцом решают убить тебя здесь или подождать казни. А тебя, похоже, больше интересует, почему заклинание сработало не так. Ты чудная, Аврора. Реши уже что-то наконец.”

Посмотрев в абсолютно спокойные глаза Фламариона, которого нисколько не смущал кинжал у шеи, так словно это он держал его у моей, я спросила: “Почему у вас такой вид, словно решается не ваша судьба, а моя? Кинжал в моей руке. А командуете вы, и это еще я чудная,” — тихо зашипела я на императора, и мужчина громко засмеялся.

“Ох, и ведьма,” — хохотал мужчина, и ругающиеся Макс и Доминик замерли, удивленные поведением правителя.

Даже мой отец ошарашенно переводил взгляд с меня на огненного дракона, не понимая, почему вместо того, чтобы молить о пощаде, император надо мной смеется.

“Ну, это уже верх наглости!” — громко сказала я наглому императору и позвала Визардиса. — “Если хоть волос упадет с головы любого из присутствующих магов, я убью вашего императора. А перед этим заставлю корчиться, вызывая зверя и загоняя обратно!” — сказала я, глядя в глаза Доминику, и дракон зарычал.

“Если вы устроите бойню с драконами, я отпущу Фламариона целым и невредимым. Как хотите, договаривайтесь, но бойни не будет, пока мы не вернемся!” — прокричала отцу и, сунув один кристалл в руку дракона, ввела координаты убежища, которые указал Честер.

Глава 27. Убежище

Яркая вспышка, и вместо каменного пола под ногами оказался снежный сугроб.

“Прекрасно, вместо потока восхищения меня решили заморозить в снегах,” — возмутился Визардис и куда-то улетел.

“Убери ты уже свою иголку,” — недовольно шикнул Фламарион, глядя под ноги, и пальцем отвел нож от своей шеи.

“Вы мой пленник. Нечего тут командовать,” — тем же тоном возразила я, но нож забрала.

Судя по белой полосе на шее мужчины, оружие оказалось не острее столового прибора, и судя по тому, как Фламарион потер место, куда прижимался клинок, он тоже это понял, причем раньше меня.

“Вы странно себя ведете, Ваше Императорское Величество, словно и не против, чтобы я вас похитила,” — спросила я спокойного дракона, и он слегка улыбнулся.

“Ты довольно сообразительная, Аврора, но вот опыта в придворных интригах явно не хватает,” — самоуверенно заявил правитель, и мне захотелось пнуть наглого дракона. Яркой вспышкой внутри жгло чувство, что меня снова использовали в какой-то игре.

Фыркнув, я осмотрелась, но кроме снега и голых деревьев ничего увидеть не смогла. И похоже, не только я.

“Ну и куда ты меня привела, моя грозная похитительница?” — спросил явно разочарованный император.

До него дошло, что у меня нет плана, как и понятия, где именно мы оказались. Пока я пыталась придумать более правдоподобное объяснение, вернулся Визардис.

“Пещера, иди за мной,” — сказал друг, и я указала императору рукой направление, куда улетел птиц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь