Онлайн книга «Истинная для дракона, или Изгнанная королева»
|
Он кивнул, его взгляд стал серьезным. Маг поднялся из-за стола и, не говоря ни слова, направился к выходу. Но прежде, чем он исчез, я заметила, как в его глазах мелькнула странная тень, словно он сам не до конца понимал, что делает. Алексис растворился прямо на моих глазах, оставляя лишь едва заметный контур серой дымки. Я замерла, пытаясь понять, что только что произошло. Возможно, мне показалось, ведь я обладаю магией. Я успела вымыть кружки, убрать со стола остатки чая и накрыть выпечку тканью. Когда мужчина вернулся, в его глазах светилась решимость и какая-то странная усталость. – Раз мы договорились быть ближе друг к другу, я займусь установкой порталов, чтобы деревенские люди, да и я, могли быстрее перемещаться, – сказал он, не глядя на меня. – Все же разброс между нами получается большой… – Это очень хорошая идея! Ехать с младенцем почти весь день до деревни или даже ко мне за лечением – очень далеко, – согласилась я. – Это поможет всем. Алексис кивнул, его взгляд стал более уверенным. – Вот с этого и начну, – сказал он и, не прощаясь, вышел из дома. Я осталась одна, чувствуя странное облегчение, смешанное с тревогой. Знала, что Алексис справится с этой задачей. В окно кухни я заметила приближающуюся крытую повозку. Она медленно катилась по узкой дороге, покрытой опавшими листьями. Над головой раздались быстрые шаги, и по лестнице спустилась моя гостья. В ее руках был младенец, завернутый в теплый плед, и узелок с вещами. Она радостно улыбалась, но в глазах мелькнула легкая усталость. – Так не терпится домой? – мягко спросила я, улыбаясь в ответ. – Соскучилась по дочерям! – ответила она, прижимая младенца к груди. Ее голос дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. Я вышла из дома вместе с ней, и мы обогнули его по новой дорожке. Дорожка была сухой и чистой, приятно похрустывала под ногами. Я представила, как когда-нибудь высажу вдоль нее розовые кусты, чтобы их нежный аромат разносился вокруг, создавая уют и спокойствие. Дорожка превратилась в полноценную дорогу, и повозка остановилась прямо перед нами. Мужчина, управляющий телегой, спрыгнул на землю, помогая своей супруге забраться в нее. Он осторожно придержал младенца, заглянув в одеялко, и шепнул что-то ласковое. Затем торопливо выгрузил пару ящиков и мешков на дорогу, и повернулся ко мне. – Низкий вам поклон, целительница! Спасибо за жинку и мальца! – он стянул шапку и склонился в глубоком поклоне. Его голос был полон благодарности и уважения. – Хорошей дороги! – ответила я, улыбаясь. Мужчина сел в телегу, щелкнул вожжами, и повозка медленно покатилась прочь. Я вздохнула и посмотрела на подарки, которые нужно было перенести в дом. Поняв, что сама не справлюсь, я направилась к оборотням за помощью. За домом, с другой стороны, виднелась туша дракона, который помогал укладывать бревна в фундамент новой постройки. Глава 12 На моих глазах бревна ложились ровными рядами, становясь стенами. Фундамент был сделан из крупных валунов, скрепленных между собой какой-то массой, похожей на глину, но с черными разводами, свидетельствующими о том, что ее обожгли огнем для прочности. Похоже, что баня и сарай будут стоять рядом, но я не видела досок для крыши, а печи для прогрева и вовсе не было. Мои мысли, как обычно, подслушал Макс. |