Онлайн книга «Попасть, да не пропасть»
|
– Всего лишь предупреждаю тебя. Пойми: в этом мире ты – ценный артефакт. – На этот раз эльф улыбнулся горько, и мне стало тоскливо. – Тебе нужен сильный покровитель, способный тебя защитить. – И кем я буду для него? – грустно спросила я. – Постельной грелкой? Любимой зверушкой? – Многие женятся по политическим мотивам, а любовниц заводят по зову сердца, – как что-то само собой разумеющееся сказал Данталион и пожал плечами. – Я не смогу, – прошептала в ответ. – Я в своем мире не смогла стать просто любовницей, а здесь и подавно. – Допустим, – предложил эльф, – со временем я мог бы жениться на тебе, только сначала надо кого-то посадить на престол. А для начала мы бы неплохо проводили время как любовники. Само по себе предложение было довольно заманчивым, но я решила еще в своем мире: или все, или ничего. Я не буду довольствоваться обещаниями и сказками. – А если я откажусь? – Я снова разозлилась: казалось, мы торгуемся с Данте и торги не в мою пользу. Но вида показывать не хотела, поэтому подалась вперед и с видом мясника принялась нарезать огромную отбивную, вымещая на ней всю злость и глотая куски, даже не пытаясь прожевать. – Не откажешься, – обезоруживающе улыбнулся Данталион. – Я не позволю. С минуту мы сверлили друг друга злыми взглядами. Хотя это мой взгляд был злой. Данталион, напротив, с умилением проследил за тем, как я разделалась с мясом и попутно проглотила листья местного салата. – А теперь пошли, – интригующе бросил эльф и, подхватив меня на руки, вытащил из-за стола и понес куда-то. Даже руки вытереть не дал. Я хотела возмутиться, но увидела, куда мы направляемся, и придержала язык. Лишь приблизила губы к эльфийскому уху и сказала: – Не будет такого. – Острое ухо шевельнулось, как у кота, а эльф мурлыкнул в ответ: – Это мы еще посмотрим. Глава 7: В пути Матильда и Райде, оба красные и с глазами долу, быстро нас нагнали, и к светящемуся мутному пятну, зависшему в воздухе, мы подошли все вместе. – Закрой глаза, в первый раз тебе будет плохо, – тихо сказала защитница, а Данте плотнее ухватил меня. Я хотела возразить, что не первый раз, ведь похожим способом через зеркальную гладь я и попала в этот мир, но передумала. Снова всем телом почувствовала странную желеобразную субстанцию, пока меня проносили через портал, но не ощутила какого-либо дискомфорта. Ступив на твердую поверхность, я поспешила высвободиться из цепких рук и осмотрелась. Мы были в городе. Странном и непонятном. – Ну надо же! – удивилась Матильда. – Какая ты резвая! Я чуть не скончалась впервые, проходя навью. В ответ я пожала плечами и не потрудилась ответить, потому что все моё внимание было поглощено удивительными видами. Нечто среднее между мегаполисом и средневековым городом. По улицам носились всадники на лошадях, экипажи, но изредка пролетали непонятной формы машины. Высотные дома были переплетены огромными лианами и, казалось, были сделаны из дерева с вкраплением стекла. Я даже подумала, что они и были деревьями, в которых устроили жилища. Но рядом с высотками были также и каменные и стеклянные великолепнве сооружения, напоминавшие небольшие дворцы. Больше всего моё внимание привлекла конструкция из поистине огромного дерева, которое словно оплел хрустальный кокон. Огромный сверкающий одуванчик. |