Книга Я (не) хотела этой свадьбы, ректор!, страница 44 – Эля Шайвел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я (не) хотела этой свадьбы, ректор!»

📃 Cтраница 44

— Подменил? — прошипела я, не веря своим ушам. — И ты считаешь, это достаточный аргумент?! Кто-то?! То есть ты даже не догадываешься кто?

Я демонстративно посмотрела на Эйлу.

— Я не знаю пока, кто это сделал, — сказал Ричард, его голос стал более уверенным. — Её вину, — Ричард посмотрел на секретаршу, — ещё нужно доказать. Но ты должна понять, что это не я. Я не хотел тебе зла.

Он говорил это настолько искренне, что это не то чтобы убедило меня, нет. Но сомневаться заставило.

А что, если это действительно так?

Всё, что я видела в памяти Полли, говорило о том, что между ней и её женихом были подлинные чувства и страсть.

Да, сама Полли проявляет какие-то непонятные собственнические замашки по отношению к Ричарду, но со стороны мужчины… Он действительно хотел Полли в той постельной сцене, что я «видела».

С другой стороны, а какой мужчина не хотел бы такую красотку, как Полли?

Так что же произошло на самом деле?

Если предположить, чисто гипотетически, что Ричард действительно не хотел убивать свою невесту, а хотел чем-то там ей помочь (непонятно пока чем, кончено, поэтому трудно поверить в такой вариант), то значит, есть кто-то, кто действительно хотел.

В этот момент я поняла, что всё, что я знала о жизни Полли, пока не даёт мне однозначно судить о ситуации. И я всё ещё под угрозой.

— И я могу доказать свою невиновность, — внезапно заявил мужчина. — Предлагаю заключить сделку с помощью «Чистой монеты».

Я насторожилась. Что ещё за «Чистая монета»?

Внутри меня что-то предостерегающе ёкнуло, а виски в очередной раз заломило. Вот проклятье, Полли опять пытается взять надо мной контроль!

Ну уж нет, не сейчас!

В теории, Полли должна знать, что это за сделка. Может, попробовать обмануть Ричарда?

— Проговори вслух все детали этой сделки, чтобы я могла тебя проверить. Если хоть в чём-то солжёшь, никакой сделки не будет, — ледяным тоном процедила я.

Ричард усмехнулся, и эта усмешка показалась мне одновременно презрительной и хищной.

— «Чистая монета» — это заклинание, которое позволяет нам выяснить правду, — произнёс он, произнося слова с тщательно подобранной интонацией. — Мы оба должны согласиться на это. Если кто-то из нас солжёт, заклинание отразит ложь и потребует наказания. Это своего рода защита, чтобы никто не мог манипулировать другим.

Я сжала кулаки, чувствуя, как в груди нарастает буря эмоций.

С одной стороны, мне не терпелось узнать правду, с другой — его слова звучали как ловушка.

— Ты опять пытаешься меня запугать, Ричард! — воскликнула я, стараясь не выдать своего внутреннего смятения. — Ты даже не знаешь, кто на самом деле стоит за всем этим. А теперь ты предлагаешь мне сделку, которая может обернуться против меня?

Ричард молча сел на стоя́щий рядом стул и откинулся на спинку, а его лицо приняло задумчивое выражение.

— Полли, — сказал ректор, — я не хочу тебя запугивать. Я хочу, чтобы ты вспомнила, что произошло на самом деле. Ты сама просила меня помочь тебе забыть о потере ребёнка. Ты была в отчаянии и так страдала… А я лишь выполнил твою просьбу.

Глава 31

Это было как удар молнии. Я замерла, не в силах поверить своим ушам.

— Я не помню этого! — закричала я. — Этого не может быть!

— Но это правда, — продолжал Ричард, не отводя от меня взгляда. — Мы оба были в той ситуации. Ты хотела избавиться от боли, и я предложил тебе зелье. Но кто-то подменил его, и вместо облегчения ты чуть не погибла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь