Онлайн книга «Фальшивая невеста генерала драконов»
|
А я удаляюсь. Глава 19 Выскользнув в коридор, я нашла пустующие гостевые комнаты и уединилась в них. Мебель накрыта белой тканью, всюду пыль. Сюда давно не заходили. Императорские слуги явно не следят за теми покоями, которые временно не используются. Присев в кресло, я снова обработала рану на ноге прозрачным гелем. Ну вот, ожог уже выглядит как заживающая рана, а не как расцветающая гангрена. Все-таки Микаил искренне желает меня вылечить. По доброте душевной или из корысти, но я нужна ему живая. Значит, бал? Отлично. Сто лет не была на светских мероприятиях. Взмахнув рукой, я организовала себе бальное платье темно-фиолетового цвета. Лучше не привлекать к себе внимания легкими и нежными расцветками. Подумав немного, я нанесла на лицо грим, который прибавил мне лет тридцать. Тяжелые темные тени, большая родинка на щеке, имитация морщинок вокруг глаз. Ну, и парик — объемный желтый колтун, украшенный искусственным цветком. Жутковатый образ, зато никто из драконов не заподозрит в этой пожилой мадам юную малышку Аскарию. Я прождала в покоях еще пару часов. Ближе к началу бала во дворце началось оживление: слуги забегали по коридорам, внизу нарастает шум и музыка, в воздухе запахло сладостями и выпечкой. Собравшись с духом, я решила спуститься. Вроде бы делаю все строго по плану и из благих побуждений, а на душе кошки скребут. Никакие рациональные доводы не помогают. Тошно. Мы с Микаилом так и не поговорили откровенно. И уже вряд ли когда-нибудь сможем это сделать. Я пришла на бал в отвратительном настроении. Знать драконьей империи стекается в бальный зал со всей столицы. Мне легко удалось слиться с толпой и просочиться туда, где меня ждут совсем в другом статусе. — Дамы и господа! — объявил громкий голос церемониймейстера. — Его Величество Император! — у южной стены зала возвышается трон, с которого, как с обзорной площадки, можно наблюдать за происходящим. Справа уверенной неспешной походкой вышел уже знакомый мне император. Он надел богатый камзол с длинными вышитыми полами. Император повернулся лицом к гостям, чинно кивнул, будто дал на что-то разрешение и уселся на свой трон. Он дал отмашку, и зал наполнила приятная музыка. Кавалеры закружили своих дам в танце, но большинство предпочло стоять в сторонке и любоваться. Я попыталась найти в толпе Микаила, чтобы держаться от него на безопасном расстоянии. Интуиция подсказывает мне, что он должен быть близко к трону. Пришлось протискиваться через толпу, чтобы контролировать ситуацию. Вот он. Зараза чешуйчатая. Стоит, недовольно разговаривает со своим рыжим цитрусовым другом. Дракон явно в приподнятом настроении, но в то же время немного волнуется. Что же ты задумал, ящер? Рядом с драконьей делегацией стоит стол с прохладительными напитками. Микаил не проявляет к ним никакого интереса, хотя тот же Апель посасывает из бокала что-то янтарное. Если все идет по плану, то Феликс уже должен был бы сварить зелье для дракона. Теперь нужно убедиться, что «подопытный» выпьет снадобье. Око за око, зуб за зуб. Миша спас меня, а я вылечу его. Мы квиты. Но почему вместо облегчения я чувствую себя так, будто добровольно рублю себе руку? Внезапно генерал потянул лапу к столу и, не глядя, подхватил бокал с чем-то темно-фиолетовым. Чем их там опаивают? Не виноградным же соком, в самом деле! Неожиданно рядом с драконами мелькнула черная тень, которую заметила только я. |