Онлайн книга «Фальшивая невеста генерала драконов»
|
Феликс благополучно ушел с дороги, открывая мне путь к свободе. Я уже решила, что буду делать и к чему стремиться. Узнай мой фамильяр о моих планах, и он бы мне ноги отгрыз, лишь бы не позволить им воплотиться в жизнь. Но я вошла в башню, вдыхая влажный воздух. — Р-р-р, — раздалось грозное утробное рычание, с порога давая понять, что незваным гостям тут не рады. Повернув голову, я увидела в другом конце коридора морского цербера. Это крупное животное, размером со взрослую корову, чем-то напоминающее бойцовскую собаку. Черная склизкая кожа, покрытая тонкой чешуей, мощные когтистые лапы и большая рыбья голова. Мой бывший божок-осьминожка всегда питал слабость к подобным существам, пугающим одним своим видом. Я же всегда знала, что морские обитатели в массе своей совершенно неагрессивны и неопасны. Особенно такие, как церберы. Их приходилось долго и упорно натаскивать на людей, учить быть жестокими, ломать через колено. Умные животные, которые сгодились бы для более полезной работы, но Нептун всегда видел в них лишь орудие устрашения. Вот и теперь, спустя сотни лет, передо мной сидит озлобленное и явно уставшее животное. В его глазах плещется столько ненависти, жажды и боли, что мое сердце дрогнуло. — Малыш, — заговорила я с цербером, хотя правильнее было бы именовать этих животных морскими быками, — ты устал? — спросила проникновенно, примешав к словам капельку магии. Животная злоба мгновенно ушла из взгляда несчастного животного. — Сколько ты здесь уже сидишь? Пить хочешь? Нептун никогда не считал важным заботиться о тех зверях, кого он бросал сторожить что-либо. Животные сутками сидели без воды и еды. Мой бывший муж всегда со смехом говорил, что нужда делает их еще более злыми, и оттого они яростнее рвут врагов. Впрочем, их у него почти не было. В основном жертвами гнева становились неугодившие смертные или, в крайнем случае, попавшие под горячую руку обитатели морского царства. Что ж, наконец-то у столь сильного бога появился достойный соперник в лице крылатых ящеров. Вот только, сомневаюсь я, что драконы испугаются морской коровы, пусть и очень злой. — Ты мой хороший, — пропела я, протягивая руку церберу. Тот принюхался и спрятал свой оскал. Ну вот, он уже не похож на чудовище из преисподней. Симпатичная заинтересованная мордашка. Моя магия и не таких усмиряла. — Бедный малыш, — прикоснувшись к его голове, погладила черную кожу. Животинка блаженно прикрыла глазки, наслаждаясь неожиданной лаской. — Нечего тебе тут делать, хороший мой. Иди домой. Плыви, — взмахнув рукой, я настежь распахнула старые двери. Животное неуверенно поднялось на мощные короткие лапы. Цербер бросил взгляд на море, и в глазах вспыхнул живой огонек. Он хочет к воде! Бедолага, сколько же он сидит здесь? — Давай, иди, — я мягко подтолкнула его и добавила в слова капельку магии внушения. Страх перед моим мужем мешает морскому быку поддаться инстинктам. — Вперед! — скомандовала я, и страж башни спрыгнул с крыльца прямо на песок. Несколько шагов, и большое черное тело исчезло в море. — Мать, ты каждую тварь своего муженька будешь на волю отпускать? — тяжко вздохнул Феликс. — Мы так и к вечеру до этой вертихвостки не доберемся! — я так понимаю, он говорит о пленнице-принцессе. — Расслабься, Феликс, — улыбнулась я и пошла дальше по коридору. — Нам спешить некуда. |