Книга Фальшивая невеста генерала драконов, страница 46 – Алисия Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая невеста генерала драконов»

📃 Cтраница 46

— Кикиморы чертовски сильны, — ничуть не впечатлился генерал. — Несколько месяцев назад одна из них серьезно ранила моего друга. Ты чего-то недоговариваешь мне, принцесса, — он явно хотел, чтобы его голос звучал сурово, но сквозь маску строгости прорвалась улыбка. — Давай начистоту: чтобы ни пообещал тебе Нептун, он обманет и растопчет тебя, — попытался вразумить меня большой герр Микаил.

Смысл его слов не сразу дошел до меня. Лишь расшевелив свои извилины, я поняла, о чем толкует дракон. Он, умник чешуйчатый, решил, что я вступила в сговор с бывшим мужем и задумала что-то нехорошее против генеральского мундира.

На самом-то деле, логичное предположение. Мне тоже показалось, что настоящая принцесса чего-то недоговаривает и подозрительно хорошо осведомлена.

— Вот там, где не надо, ты удивительно прозорлив, генерал, — съязвила я, прищурившись. — Нептуну верить нельзя, в этом ты прав, — произнесла я и по вытянувшемуся лицу дракона поняла, что мой тон слишком сильно не соответствует внешности. Нужно быть осторожнее и вести себя дурнее. — Так, как же ты мог так рисковать? — пронзила его колким взглядом я.

— Проснувшись сегодня утром, я и представить не мог, что юное дитя устроит мне допрос, — хохотнул Микаил, даже не пытаясь скрыть насмешку. — Признаюсь, принцесса, я польщен вашим искренним беспокойством за мою жизнь, — добавил он вполне серьезно. — Я требовал от тебя слов благодарности, принцесса, но твои упреки гораздо ценнее. Я вижу, ты испугалась за меня, — он почтительно склонил голову вперед, выражая мне благодарность.

«Конечно, я за тебя испугалась! Кто, кроме тебя, моему бывшему хвост накрутит?!» — хотелось закричать мне, но я лишь выдавила из себя невнятную улыбку. Тем не менее, дракон умудрился смутить меня.

— Я испугалась того, что останусь на этом острове одна с твоим хладным трупом! — отбрила я и застыла, выпрямив спину.

Дракон дернулся, как от пощечины. Он растерянно заморгал, пытаясь осмыслить то, что сейчас услышал.

— Думаешь, если бы я погиб, то ты бы выжила? — нашелся ящер и криво усмехнулся, мол, что за глупость?

— Я живучая, — развела руками я, заканчивая этот скользкий разговор.

— Как ты себя чувствуешь, принцесса? — дракон не сводит с меня внимательного взгляда. Можно подумать, мое поведение его забавляет.

— После того удара разрядом магии, который вы мне устроили, господин дракон, не знаю, куда девать силы, — приторно улыбнулась я ему.

— Раз так, то отправим тебя к жениху, не медля! — с воодушевлением заявил Микаил и решительно хлопнул руками по подлокотникам.

— Что?! — вскрикнула я, и всю мою самоуверенность как рукой сняло. — Даже не вздумай, дракон! — я погрозила генералу пальцем.

— Не думаешь же ты здесь поселиться, принцесса? — фыркнул он. — Крепость — не место для юных дев.

Хм… А ведь когда-то Жемчужина моря была пристанищем для русалок. Они обитали здесь постоянно, ублажая Нептуна, исполняя все прихоти. Мы, жены морского бога, сопровождали его каждый раз, когда он решал навестить свой любимый дворец. А он любил проводить здесь время!

— Крепость, — задумчиво протянула я. — И от чего защищает эта крепость? — спросила я у генерала.

Тот снова смерил меня настороженным взглядом. Чувствует подвох, гад чешуйчатый.

— Разве голову юной девы должны занимать столь неприятные мысли? — уж не знаю, хотел он меня поддеть или же сделать комплимент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь