Книга Фальшивая невеста генерала драконов, страница 66 – Алисия Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая невеста генерала драконов»

📃 Cтраница 66

— А от кого их защищают? — мрачновато поинтересовалась я.

Честно говоря, стало немного обидно. Феликс в чем-то прав. Возле моих комнат ни одного охранника не поставили, а драконовым женам целый отряд выделили.

— Ой, у драконов много врагов, госпожа Величество, — зашептала женщина. — И шархалы, и среди магов много недоброжелателей, — она внезапно перешла на шепот, — да и обычные правители часто драконами бывают недовольны. Они им гадить боятся, ведь один дракон может сжечь целый город. Но бывает и так, что они подсылают убийц и бандитов, — служанка сделала большие страшные глаза.

Я с трудом удержалась, чтобы не усмехнуться. Была бы я женой дракона, мне были бы не страшны ни бандиты, ни убийцы. Это им следовало бы бояться меня.

— Понятно. Идем? — улыбнулась я женщине.

— Идемте, госпожа Величество, идемте, — спешно закивала служанка. — Там уже все собралися.

Когда мы вышли из спальни, я услышала, как с кровати мягко спрыгнул Феликс. Надеюсь, драконьи жены будут не против того, что с нами посидит мой фамильяр?

Пока мы шли, я все время крутила головой по сторонам и то и дело ловила взглядом знакомые детали, места, даже предметы мебели. Как странно вновь вернуться туда, где я была сотни лет. Столько воспоминаний связано с этим дворцом, в котором теперь всем заправляют драконы. Здесь я впервые дала отпор бывшему мужу. Здесь разразилась наша ссора. Именно здесь он изгнал меня на долгие века в мир без магии.

Купальни я увидела издалека. Даже не их, а отряд охраны, который с трудом умещался в широком коридоре. При виде нас вперед вышел командир. Не дракон, но внушительных размеров воин.

— Куда идешь, Дженна? — с улыбкой спросил он мою проводницу.

— Господин генерал приказал привести принцессу в купальни! — с важным видом сообщила она. Наверное, это самая важная миссия, которую ей доводилось исполнять в своей жизни.

— Принцессу? — командир окинул меня заинтересованным взглядом. — А что ж такая гостья и без охраны? — даже ему бросилась в глаза это странность.

— Видишь, мать, — вставил Феликс. — Совсем не бережет тебя ящер.

Я закатила глаза. Совсем не обидно за такое отношение. Вот ни капельки.

— А я ей на что?! — Дженна важно уперла руки в бока. — Я принцессу от кого хочешь защищу!

— Ха-ха-ха! — рассмеялся стражник ей в лицо. — Иди давай, защитница. Не задерживай принцессу.

— Госпожи! — войдя в купальни, служанка присела в самом неуклюжем реверансе, который мне доводилось видеть за сотни лет жизни. Я вздрогнула, выныривая из воспоминаний. — Позвольте представить вам принцессу! — сообщила она. Я застыла рядом, ожидая, что милая дама хотя бы назовет мое имя, но она замолчала. Принцесса — и все тут!

— Драконам не помешал бы менеджер по персоналу, — проворчал Феликс.

— Спасибо, Дженна, — кивнула одна из женщин. — Можешь идти, — отпустила она странную служанку.

Купальни находятся глубоко под поверхностью земли. По сути, это облагороженные пещеры с горячими источниками. Нептун очень любил это место. Высокие расписные стенки бортиков, изящные лестницы, каменные диваны, но главное — освещение. Специально для Нептуна из морских недр добывали особый камень, напитанный магией магических рыб. Он светится в темноте приятным голубоватым светом, но требует регулярной подпитки магией.

— Доброго дня, принцесса, — поприветствовал меня второй женский голос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь