Онлайн книга «Новый порядок»
|
— Почему? — хриплю я. — Ты ещё не поняла этого? Мы пытаемся изменить мир. Ты всего лишь сопутствующий ущерб, — он смотрит на меня сверху вниз. — Увидимся в другой жизни. Я отворачиваюсь, когда он уходит. У меня нет времени что-либо делать. Даже если бы я смогла встать на ноги, я бы ни за что не смогла добраться до особняка в этих наручниках. Я смотрю, как светлеет небо, и чувствую, как по коже пробегают первые мурашки неестественного тепла. Думаю, в конце концов, вампиром я останусь ненадолго. Внезапно налетает ветерок и слышится странный шорох. Я поворачиваю голову и наблюдаю, как призрак Фролик колышется на свету. — Кровь деймона Какос, — шепчет она. Я непонимающе смотрю на неё. — Лекарство. Тебе нужна кровь деймона Какос, — она поднимает глаза к небу. Её душа мерцает в лучах растущего света, и она улыбается. Затем исчезает. Я придвигаюсь к её телу, толкаю её в плечо, чтобы перевернуть на спину. Её глаза широко раскрыты и смотрят невидящим взором. Я макаю кончик пальца в кровь, которая течёт у неё из груди, и рисую им на влажной от росы траве схему: ромб с закорючкой внутри. Понятия не имею, получится ли из этого что-нибудь. Я даже не уверена, что действительно хочу, чтобы это сработало. Но сейчас я могу думать только об этом. Затем я закрываю глаза, и моя кровь начинает закипать. Глава 18. Реки крови — Должен сказать, мисс Блэкмен, — бормочет Икс, — у вас действительно есть сверхъестественная способность попадать в неприятности. У вашего вампирского Лорда были дела поважнее? Я отодвигаюсь от него как можно дальше. Моё лицо ощущается как-то странно. Я осторожно трогаю его пальцами; волшебные наручники исчезли. — Вам пришлось отрастить совершенно новый эпидермис, — сообщает мне Икс. — Ваши вампирские качества включают быструю регенерацию. Тем не менее, вы, должно быть, продержались немало времени, прежде чем выпили кровь в первый раз. Такие молодые новообращённые, как вы, редко восстанавливаются столь быстро, — он слегка улыбается. — На брови, конечно, уйдёт гораздо больше времени. Я вздрагиваю от его слов, затем оглядываюсь по сторонам, оценивая обстановку. Кажется, я проснулась в 1980-х, в холостяцкой берлоге яппи. Помещение отделано чёрной кожей и сверкающими зеркалами. — Где я? — хриплю я. Икс медленно улыбается мне. — В моём логове, естественно. Куда ещё я мог бы принести такой лакомый кусочек? Я невольно вскрикиваю. Он смеётся. — Вы вызвали меня, мисс Блэкмен. Или вы уже благополучно забыли об этом факте? — Почему? — Я понятия не имею. Могу только предположить, что это как-то связано с тем фактом, что вы собирались сгореть и внести свой вклад в обострение проблемы парникового эффекта. — Нет, — я кашляю. — Почему вы мне помогли? Он рассматривает свои ногти. — Полагаю, в тот момент мне было нечем заняться. Я также хотел бы, чтобы вы вернули мне мою записную книжку. Я удивлена, что он до сих пор не забрал её. — Рыться в ваших вещах без разрешения было бы крайне невежливо. Я с чувством вины вспоминаю, как сама рылась в кабинете Майкла. — А, понятно. Так Лорд Монсеррат не в восторге от того, что вы вторглись в его личное пространство. Это к лучшему. Если вы действительно так отчаянно хотите вернуться к человечности, роман между вами двумя закончится плохо. Я хмурюсь. Деймон смеётся. |