
Онлайн книга «Сладкое вино любви»
![]() Но Саймон возразил: – Она права. Просто в этом доме никогда не было детей. Тесс первая. Тесс изумленно вскинула брови. – Никогда? – Никогда. – А где жила ваша дочка? – Тесс, – предостерегающе шепнула Оливия. – Мы жили в другом доме, – ответил он. Интересно, остановится ли Тесс на этом? Ее любопытство не знает границ – в этом она похожа на свою мать. Поэтому Оливия и молчит сейчас – не могут же они говорить одновременно. Или она просто устала, хочет спать? Наверное, она не ночная пташка. По утрам Оливия гораздо общительнее – уж он-то знает. – У вас даже вина нет? – спросила девочка. Больше вопросов о Лиане не последовало. И то хорошо. Он улыбнулся: – Есть, но не для тебя. – Саймон взглянул на Оливию. Она смотрела на него во все глаза. – Что случилось? – Оливия встряхнула головой и перевела взгляд на корзину. – Хочешь вина? – Воды, пожалуйста. – А я хочу апельсинового сока, – заявила Тесс, – только без мякоти. Терпеть не могу мякоть. – Без мякоти, – пробормотал Саймон, направляясь на кухню. Он процедил сок через ситечко. В этот момент на кухню вошла Оливия. – Это совсем необязательно, – заметила она. Саймон встряхнул ситечко. – Тесс терпеть не может мякоть. – Она вообще могла бы обойтись без сока. Наблюдать за Баком – уже развлечение. Ее от корзины теперь не оттащишь. Он положил ситечко в раковину и обернулся к Оливии. В ее волосах смешались все светлые оттенки, от белесого до медово-золотистого. Похоже, она натуральная блондинка. – Почему ты так смотрела на меня? – спросил он. Она неопределенно пожала плечами. – Почему? – Ты улыбнулся. Улыбка совершенно преобразила твое лицо. Ему показалось, что она смутилась. Да нет, вряд ли. Просто еще не отошла ото сна. – Спасибо, что привел нас сюда, – сказала она, прислонившись к столу. – У тебя уютно. Он встал с ней рядом. – Дом маленький. На хоромы не похож. – Зато здесь столько книг. Но наверняка нет ни одной о кошках и котятах. – Дай мне три дня, и она у меня будет. – Он протянул ей стакан с водой и тихо, чтобы не слышала Тесс, сказал: – Я давно тебя не видел. Она сделала глоток. – Встаю поздно. – Нарочно? – Я работаю по ночам. Иногда засиживаюсь допоздна. – Она помолчала, потом подняла на него глаза. Выражение ее лица внезапно стало взволнованным, открытым, беззащитным. – Не знаю, что с этим делать. Я приехала в Асконеет совсем с другой целью. Ее искренность обезоружила его. – Это был всего лишь поцелуй. Она вскинула бровь и лукаво покосилась на него. – Да? А мне показалось, это было нечто большее. Саймон смутился. – Видишь ли, – прошептала она, бросив взгляд в коридор, – я здесь всего на одно лето, а потом уеду. Для меня этот виноградник… словно оазис. – Неудачное сравнение. Из-за дождей он скорее напоминает болото. Она бросила на него тревожный взгляд. – Урожай пропадет? – Есть такая опасность. Но это случается не часто. Просто вино получится лучше или хуже, чем в прошлые годы. Тесс с вытаращенными глазами вбежала на кухню. – У нее еще один! Теперь их пятеро! Пятеро детей, представляете? – С трудом, – сказал Саймон. Оливия засмеялась, но девочка вдруг уставилась на Саймона. – Зачем вы надели очки? – Я ношу их по вечерам. – А днем? У вас контактные линзы? – Да. – Я тоже буду носить контактные линзы, когда немного подрасту. А сколько лет вам было, когда вы стали их носить? – Четырнадцать, – ответил он, протягивая ей стакан с соком. – Как еще долго ждать! – Она заглянула в стакан. – Мякоти нет, – предупредительно заметил он. – Я процедил сок. – Отлично! – Держа стакан в правой руке, она сделала левой какой-то замысловатый жест и пошла в коридор. – Тесс, а что надо сказать? – крикнула ей вдогонку Оливия. – Я уже показала, – отозвалась дочь. – Ах да, – промолвила Оливия и пояснила Саймону: – У Сэнди есть внук. Он глухой. Не уверена, что Тесс правильно изобразила жест, но это должно означать: «Спасибо за сок». Саймон вышел в гостиную и выглянул в коридор. Тесс сидела у корзинки. Он попытался представить на ее месте Лору – как бы она сейчас сидела у корзинки с Баком, восхищалась котятами, пила сок? Он указал Оливии на кресло, приглашая ее присесть. Может, она хочет наблюдать за котятами? Оливия покачала головой и уселась в глубокое кресло. Устраиваясь поудобнее, она скинула кроссовки и поджала под себя ноги. В такой позе она казалась ему шестнадцатилетней девочкой. – Присутствие Тесс тебя не раздражает? Саймон присел на диван и задумался. Раздражает ли его присутствие Тесс в доме? Подобный вопрос раньше не приходил ему в голову. Он не рассчитывал приводить их обеих сюда. Но Бак предоставила ему возможность, которой было грех не воспользоваться. И вот они здесь. Приятно ли ему это? Раньше он бы сказал, что нет. В прошлый раз он нарочно не стал приглашать Оливию зайти, когда она здесь была. Это его дом. Здесь не место женщинам и детям. Забавно. Он не воспринимал Оливию и Тесс как мать и дочь. Каждая из них – самостоятельная личность, со своими взглядами и особенностями. – Мне не стоило заводить этот разговор? – спросила Оливия. – Нет, ее присутствие меня не раздражает. Я иногда пытаюсь представить Лиану такой, какой она была бы в возрасте Тесс, но мне это не удается. Она для меня навсегда осталась шестилетней девочкой. Тесс на нее совсем не похожа. Нет, она не хуже. Просто старше, умнее, разговорчивее. – То есть болтливее? – улыбнулась Оливия. – Можно сказать и так. Но это естественно. Как ее занятия? Есть прогресс? Оливия неуверенно кивнула. – Сэнди молодец. Кажется, Тесс начинает понимать, что от нее требуется. Я постараюсь определить ее в частную школу, где используется этот метод. Мы подавали заявление в подобную школу в Кеймбридже, – добавила она, понизив голос, – но только что прислали ответ, в котором сообщают, что у них нет мест. Не знаю, как сказать ей об этом. |