
Онлайн книга «Созданные для любви»
![]() — Отец знал? — спросила Анетт. — Я ему никогда не рассказывала об этом. — Я откинулась на спинку дивана. — Думаю, он догадывался. — Удивительно, что он это безропотно стерпел. — На самом деле ничего удивительного. — Я вспомнила Ника с нежностью. — Ваш отец был добрым человеком. Мы никогда не обсуждали то, что произошло, не такие у нас с ним были отношения. Единственное, что он знал точно — и что для него действительно имело значение, — это что я решила остаться с ним. — А как же доверие? Он мог тебе доверять? Он не начинал нервничать всякий раз, когда ты разговаривала с другими мужчинами? — Нет. Ник знал, что я сделала выбор и не изменю своего решения. — Кому еще было известно о том, что случилось тем летом? — спросила Кэролайн. Она выглядела бледнее обычного. Вероятно, она поставила себя на мое место, потому что ее связь с Беном немного напоминала мои отношения с Уиллом. —Никто. — Даже твои родители? — спросила Анетт. Я покачала головой: — Они были бы шокированы, так же как и наши знакомые. — И ты не боялась, что тебя разоблачат? — Нет, этого я не боялась. Здесь, в Даунли, все знали про нас с Уиллом, но мы с ними жили в разных мирах. — На твоем месте я бы опасалась шантажа, — заметила Кэролайн. Я пожала плечами: —Кому нужно было меня шантажировать? Ник уже знал про Уилла. Нет, по этому поводу я не беспокоилась. По другим — да, но не по этому. —А что тебя беспокоило? От чая, который заварила Лиа, аппетитно запахло персиком, и я с нетерпением ждала, когда она нальет мне чашку. — Дивный запах, — сказала я. — Так что же? — напомнила Кэролайн. — Я потеряла способность чувствовать. Лиа со звоном поставила чашку на блюдце. Анетт и Кэролайн переглянулись. — От этого пострадали вы все, — тихо сказала я. — И именно об этом я больше всего сожалею. — Ты сожалеешь, что не осталась с Уиллом? — спросила Лиа. — Нет, мне жаль, что цена расставания с ним оказалась такой высокой. Я думала, что смогу восстановить свой брак, привыкнуть. Но вышло так, что, оставив Уилла, я превратилась в эмоционально ущербного человека. Боль расставания оказалась настолько сильной, что я просто замкнулась в себе. Я стала бояться новой боли и, чтобы не рисковать, отгородилась от всего, что могло затронуть меня эмоционально. Я перестала выражать свои чувства, можно даже сказать, что я их не испытывала. — Тебе нужен был психоаналитик, — заметила Кэролайн. — Он у меня был. — Я с некоторым удовлетворением отметила, что моя искушенная старшая дочь удивилась. — Я ходила к психоаналитику раз в неделю в течение многих лет. Он помог мне понять, почему я такая, какая есть, но не сумел помочь вернуть то, что я утратила. —Наверное, мы тебя раздражали? — спросила Анетт. — Мы олицетворяли собой цепи, привязывающие тебя к мужу? —Господи, нет, конечно! — Я тронула Анетт за плечо и почувствовала, как она напряглась. Тогда я убрала руку, но в следующее мгновение вернула ее на прежнее место, на этот раз уже осознанно. — Это меня никогда не раздражало, если я и обижалась, то совсем на другое. —Что ты имеешь в виду? Мне было трудно выразить словами то, что я только сейчас начинала понимать сама. —Я вам завидовала. Вы трое были способны на глубокое чувство, и по сравнению с вами я выглядела еще хуже. То, что вы принимали за неодобрение с моей стороны, на самом деле было самозащитой. Показать, что я одобряю все, чем вы занимаетесь в жизни, означало бы признать собственные недостатки, а мне и без того было плохо. Я потрепала Анетт по плечу, желая вернуться к ее вопросу. — Вы, девочки, всегда были важнейшей частью моей жизни, я ни на секунду не пожалела, что вы у меня есть. Цепи, говоришь? Совсем наоборот. Бывали времена, когда я спрашивала себя, правильно ли поступила, выбрав не Уилла, а Ника, и в такие моменты вы трое были главным аргументом в пользу моего выбора. Если бы я осталась с Уиллом, вас бы у меня не было. — Но у тебя был бы Уилл, — возразила Анетт, — и были бы другие дети, от него. Ты никогда об этом не задумывалась? Ты не жалела, что у тебя нет детей от Уилла? Я покачала головой: — Нет. Я сделала выбор и не оглядывалась назад. Если я о чем и жалела, то только о том, что могу дать вам очень немного. Иногда я видела, что вам тяжело, что я нужна вам вся, но мне было просто нечего дать. — Если так, то почему мы здесь? — спросила Кэролайн. — Зачем ты купила Старз-Энд? Я приняла из рук Лиа чашку чаю. — Думаю, ты сама знаешь ответ. — Ну хорошо, ты хотела, чтобы мы узнали про Уилла, это я могу понять. Но разве не проще было бы пригласить нас в Филадельфию и рассказать все как есть? — О, узнать мало, нужно еще увидеть, почувствовать, понять. Я хотела, чтобы вы испытали магию этого места. Кроме того, я должна была сюда вернуться. Эта мысль всегда жила во мне, все эти годы. Пока был жив ваш отец, я не думала о возвращении, но после его смерти я уже не могла отбросить эту мысль. Я должна была вернуться, увидеть Старз-Энд. Мне нужно было навестить Уилла. — Но для этого вовее не обязательно было покупать поместье, — возразила Кэролайн. — Именно здесь я хочу умереть. — Мама! —Не говори так! —Господи! Три голоса прозвучали одновременно. — Да, это так. — Перед лицом смерти я чувствовала в себе уверенность, которой не было и не могло быть у женщин во цвете лет. — Но почему? — удивилась Анетт. — Вся твоя жизнь прошла в Филадельфии. —Не вся. Значительная часть, но не вся. Я считаю, что в жизни у меня было три больших достижения. Первое — брак с вашим отцом, второе — рождение вас троих и последнее — встреча с Уиллом. Да, я считаю это достижением, когда я была с ним, я достигла таких эмоциональных высот, каких большинство людей никогда не достигают. Несмотря на то что мы расстались, несмотря на страдания, я считаю, что мне посчастливилось. Я поднесла чашку к губам и сделала глоток. Наверное, мне лучше было бы снова сесть, но очень не хотелось отдаляться от дочерей. Мне нравилось стоять рядом с ними, быть с ними заодно. Кроме того, уже на могиле Уилла я почувствовала прилив сил, сейчас это ощущение еще более усилилось. Каждое очередное завершенное дело прибавляло мне сил. — С вашим отцом я уже попрощалась, так что в этой части у меня не осталось незаконченных дел. Однако у меня есть вы, девочки, и Уилл. Я хотела, чтобы вы с ним познакбмились — с моей помощью и узнав Старз-Энд. — Я посмотрела в окно — мимо клумб, мимо обрыва, в сторону горизонта. — Только оказавшись здесь, можно ощутить атмосферу, в которой могла расцвести такая любовь, как наша. И еще одно. Я должна была вам все объяснить и извиниться. В Филадельфии это выглядело бы неубедительно, а здесь, как мне кажется, самое подходящее место! |