Онлайн книга «Руководство книжной девчонки по спариванию с оборотнем»
|
Я вытащила телефон и взглянула на время. Девять ноль девять утра. Где все? Кассирша подняла взгляд от телефона. Я быстро потянула на себя тележку, будто бы реально собиралась закупаться, чтобы не вызвать подозрений, и покатила в сторону овощного отдела, зажав телефон между большим и указательным пальцами, которыми держала ручку тележки. Когда украдкой оглянулась, кассирша снова уткнулась в экран. Фух. Опасность миновала. Я прошла всего пару метров, когда из-за угла показалась парочка. Они шли, держась за руки; он толкал тележку, а она выглядела до смешного мило. Он был загорелый, с коротко остриженными, растрёпанными золотистыми волосами. Она — бледная, симпатичная блондинка. Я застыла. Девушка выглядела обычно, примерно моего возраста, а вот её парень был просто огромный. Как футболист. Или даже мощнее. Если кто и мог быть оборотнем, то именно он. Они взглянули в мою сторону, и я тут же опустила глаза. Не смотри в глаза. Просто иди дальше. Он ведь может быть просто спортсменом. Или фанатом спортзала. Или строителем, в конце концов. Почему бы и нет, правда? Но если он оборотень, значит, он здесь не один. И если так подумать… может, идея приехать в Мун-Ридж всё-таки была куда хуже, чем мне казалось. Я оставила тележку возле ящиков с огурцами и быстро набрала сообщение лучшей подруге. В нашем университете как раз запустили программу, по которой набирали сравнительно молодых преподавателей, поэтому мы — несколько женщин ближе к тридцати — довольно быстро сдружились. Остальные профессора были значительно старше, и с ними сложнее было просто поболтать. У нас был общий чат, но я не собиралась призна́ваться всем сразу, что, сдуру и в полусонном состоянии, отправилась на охоту за оборотнем. Это информация строго для одной, самой близкой подруги. Я: Я сделала глупость. Джейд: Ты снова прочитала дарк роман? В прошлый раз после этого ты была странной два дня. Я: В моё оправдание, книги на меня сильно действуют. Но нет. Это глупее. Джейд: ??? Я: Я всю ночь читала про оборотней. Джейд: О боже, только не это. Про секси оборотней? Я: Все оборотни сексуальны. Джейд: Только в твоих романах про фурри. Я: Это вообще другой кинк, и не про это эти книги. Джейд: Но ведь они с сексом? Я: С сексом. У меня в шесть утра, после того, как дочитала книгу, появилась, как мне показалось, гениальная идея. Джейд: Только не говори, что ты… Я: Вздремнула на двадцать минут и поехала в Мун-Ридж искать себе оборотня. Сейчас я в продуктовом. Кажется, я нашла одного. Может быть. Джейд: Что, блядь, Эбби?! Я думала, ты скажешь что-то серьёзное! В Мун-Ридже нет оборотней. Это просто шутка. Я: — А может и не шутка. Джейд: — Шутка. — Простите, мне нужно взять огурец, — сказал кто-то низким, бархатным голосом. Я отвлеклась от телефона к овощам рядом… стоя прямо перед огурцами. Точно. Чёрт. — Ой, извините, — я поспешно откатила тележку. — Ничего страшного, — спокойно ответил парень. Господи, какой у него глубокий голос. Когда я подняла глаза, передо мной оказался потрясающий мужчина с безумно мощной мускулатурой и тёмно-коричневой кожей. Такой же огромный, как тот чувак из парочки, что я видела раньше. Блестящие кудри на макушке, выбритые виски и взгляд, устремлённый не на меня, а на огурцы. Он едва заметил моё присутствие. — Ты что, пишешь своей паре? — спросил он. |