Онлайн книга «Хозяйка пельменной: накормить дракона!»
|
— Достаточно, — отрубил король. — Мои подавальщики, — обреченно объявила я, самовольно разжаловав Курта из гильдии каменщиков. — Участники кружка самодеятельности Кантилевера. — У нас такой есть? — невинно похлопала глазками Лина. — Теперь есть, — припечатала я и просияла, с трудом сдерживая каверзную улыбку. Для этих безобразников я придумала великолепное наказание! Отправившись за свежей партией пельменей, которые приготовила специально для драконов, я утащила с собой и горе-работничков. — После закрытия едальни примешь душ, наденешь свое лучшее платье и явишься на террасу! — тихо-тихо, но тоном, не терпящим возражений, велела я Лине. Курт тем временем ускользнул в лавку, ведь толпа, собравшаяся на представление, разом ринулась внутрь. — Ася, прости, — взмолилась Лина, растеряв позитивный настрой и присущую девушке наглость и стойкость. — Позор-то какой! Я и не знала, что Дин — принц! Что теперь будет-то⁈ Я молча пожала плечами и удалилась в кладовую за пельменями по особому рецепту, оставив Лину наедине с грязной посудой. Точно знала только одно: я обязана вкусно накормить главных драконов государства! И никакие шалости коллектива мне не помешают. На террасу я выходила решительная и собранная. Вдох, выдох, звезда моя! Глава 34 Прощание с Дином Вдох, выдох, звезда моя! Солнце перебирало блики на озере, которое манило чистейшей водичкой и успокаивало нервы лучше букета пустырника. Я вышла на террасу решительная и собранная, готовая наконец поразить короля и королеву если не в самые сердца, то хотя бы запасть в драконью душеньку. — Мы так играли, Лина и Курт хорошие, — услышала я обрывки фраз. Дин сидел на коленях у своего настоящего отца и в деталях рассказывал о жизни в домике на утесе. — Ты мое золотце, — умилялась по ходу повествования королева Илара. Кажется, страсти улеглись. Герцог Файрон поймал мой взгляд и незаметно для остальных кивнул головой, будто прочитал мои мысли. От его внимания мне сделалось тепло и уютно. Удалось даже чуточку расслабиться. И я с легкой улыбкой на губах принялась хлопотать у плиты. А когда пельмешки сварились, лично подала их королю Веритасу и королеве Иларе. — Вам Солнышко, как матери самого светлого и чудесного мальчика в королевстве, — улыбнулась я королеве и поставила перед ней ароматную тарелку. — А вам Луну, как королю Подлунных земель. — Я не постеснялась посмотреть прямо в глаза правителю и поймала в его взгляде искреннюю заинтересованность. — А это особенный белый, как облака в небе, соус. Обязательно попробуйте. — На стол отправилась креманка с охлажденным майонезом. — Герцог Файрон, а вы что же, не отобедаете с нами? — удивился король, внимательно изучая пельмени. — Ася? — герцог перенаправил вопрос и тут же продемонстрировал огромную любовь к моей стряпне: — Неси всего и побольше. — Конечно-конечно, ваша порция тоже готова, — спохватилась я и подала Файрону всю предыдущую партию, которую сварила до появления Дина. Хлеб и свежая зелень тоже были на столе. И я с замиранием сердца ждала дегустацию. Почти как в первый раз. Файрон смело приступил к трапезе. Король отважно попробовал Луну и переменился в лице. Да что ж такое! И этот туда же! — Остыло? — заботливо проворковала Илара. — Попросим дорогую хозяйку подогреть? — Попробуй, — потребовал король Веритас и подвинул супруге свою тарелку. |