Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»
|
Ярг был одет в просторные брюки из мягкой шерсти и тёмную рубашку с расстёгнутым воротником, под которой угадывалась мощные линии его рельефного высокого тела. Никакого безупречного камзола, никакого строгого жилета. Эта простота делала его монументальную фигуру ближе, и от этого моё сердце сжалось по-новому — не от страха, а от чего-то тёплого и щемящего. Я поразилась тому, как воспринимала его сейчас. Он не казался мне неприступной скалой или воплощением власти. Он был... просто мужчиной. Он обернулся. Его светло-серые глаза, обычно холодные и пронзительные как сталь, сегодня были цветом утреннего тумана — мягкими и спокойными. В них не было привычной оценивающей тяжести, только открытое, тёплое внимание. Он смотрел на меня, и по его лицу, этим удивительно чётким и сильным чертам, скользнула тень улыбки. — Ты выглядишь потрясающе, Тина, — произнёс он, и его низкий голос прозвучал искренне и просто. От этих слов по мне разлилось тепло, которое растопило последние льдинки неуверенности где-то глубоко внутри. Я не нашлась, что ответить, лишь позволила себе улыбнуться в ответ, чувствуя, как плавится напряжение внутри, наполняя себя теплом. — Спасибо, — прошептала я. Мэр жестом пригласил меня к столу, где был накрыт завтрак. Всё выглядело так же изысканно, как и вчера, но сейчас, при дневном свете и в новой роли, это не давило, а казалось прекрасным фоном для чего-то важного. Мы сели, и он, как и прошлым вечером, легко и непринуждённо завёл беседу. Спросил, хорошо ли я спала после того, как система отопления вышла из строя. В его глазах на мгновение мелькнула хитрая искорка, от которой у меня вспыхнули щёки. Но на этот раз к смущению примешивалась доля задора. Он не давил, не переходил границы, и я постепенно расслабилась, снова почувствовав удовольствие от того, как наш разговор течёт легко и естественно. — Кстати, о вышедших из строя системах, — он отложил вилку. — Эти кристаллы отопления... их выход из строя выглядит странно. Я насторожилась, почуяв знакомый запах аналитической задачи. — Странно? В смысле, они просто отработали свой срок? — Срок их службы исчисляется десятилетиями. И что более подозрительно: в отеле такого уровня не оказалось ни одного запасного. Как будто... — он сделал паузу, давая мне сделать вывод самой. — Как будто их кто-то заранее убрал, — закончила я мысль, и по спине пробежал холодок. Он кивнул, его взгляд снова стал собранным и острым. — Именно. Тина, из-за вчерашней бури встреча в Стилтоне отменена. Там размыло дороги и сорвало крыши с нескольких цехов. Сейчас устраняют последствия. Обратная дорога в столицу тоже пока непроходима. Мэр отпил кофе, и его выражение вновь смягчилось, когда он посмотрел на меня. — Похоже, у нас с тобой незапланированный выходной. А может, и два. Глава 29. Водопады Я заставила себя не пугаться новости. С этим, новым для меня мужчиной, которого я уже меньше воспринимала как мэра и начальника, было очень легко. Он не говорил о браке, не поднимал пугающие меня темы. В процессе нашей беседы как-то легко и естественно он поправил меня, чтобы я называла его Ярг, и на ты. И я позволила себе принять и это. Его спокойное, волнующее меня, обаяние. Позволила себе просто быть с ним. После завтрака, о котором я вспоминала с лёгким смущением и теплом, Ярг предложил прогуляться. |