Онлайн книга «Не суетись под клиентом»
|
Ага, значит, не показалось, кто-то действительно ломится к нам в лавку. Не слишком настырно, но все же. Стук повторился. Ну и что теперь делать? Глава 7 Никаких решений мне принимать не пришлось. В глазах инспектора зажглась неуклонная решимость справиться с любой бедой. Он задвинул меня себе за спину и открыл дверь. На пороге стоял мужичонка, и на большую беду он никак не тянул, хотя выглядел весьма колоритно: ростом метр с кепкой, коренастый, в драном пропыленном плаще и лохматый. На щеке мужичка краснела царапина, а под глазом расцветал багрянцем свежий фингал. В руках наш визитер держал здоровенный короб, обитый дощечками со странными закорючками, напоминающими не то руны, не то иероглифы. – Это что вы тут делаете? Откуда взялись? – сердито пробурчал мужичок вместо «здрасьте». – Торговать надумали? Так не смейте, тут моя территория. Я уже хотела начать объяснять ему, что торговать в наши планы не входит, а входит совсем наоборот – поскорее отсюда выбраться, но инспектор меня опередил. – А здесь – это где? Как ваша местность называется? Мужичок удивился, да так, что кажется, перестал сердиться. – Как же это вы так? Лавку отгрохали, а где, не знаете? И опять я хотела объяснить, что ничего мы тут не грохали, она сама притащилась, но инспектор меня опередил. Кажется, переговоры он решил взять на себя. – Ну, так где это мы? – повторил он вопрос, не желая вдаваться в детали. – Так Сейлонский лес это. Место глухое, всего-то три деревеньки рядом. Уж с кем вы тут торговать собрались, не знаю, – буркнул он. – Сейлонский? – инспектор нахмурился. – Что-то не припомню такого. Это в котором королевстве? – Чудные вы какие-то. Торговать собрались, а простых вещей не знаете, – удивленно сказал он. – По эту сторону от Тарской гряды Благословенный Далот, по ту сторону уже Икардия. Глухая приграничная провинция, и покупателей для вас тут нет. – Не собираемся мы торговать, – хмуро сказал инспектор. – Нас сюда случайно занесло. – Так, а это… Если случайно… Зачем же лавку строили? – Нас вместе с лавкой занесло, – наконец снизошел до объяснений инспектор. Мужичонка оживился, и настроение его явно улучшилось. – Так если продавать не собираетесь, может, купите чего? И не успели мы сообразить, что происходит, как он раскрыл свой здоровенный короб, что-то там подкрутил – и вот уже перед нами чуть ли не прилавок со всякой ерундой. Львиная доля ерунды представляла собой свечи, любых цветов и размеров. – Вот, пожалуйста выбирайте. Эта с запахом яблока и ванили, с малиновым, или вот с ароматом морского бриза. О, такие ребята были мне хорошо знакомы еще из моего мира. Ходят по офисам, приносят всякую ерунду и втюхивают ее втридорога, выдавая за уникальный продукт. – Не нужны нам свечи, – наконец подала голос я. Решительно так подала, с полной уверенностью. – Очень даже нужны! – настаивал мужичок. Но к этому я была готова. Настойчивость самодеятельных торговцев не была для меня сюрпризом: до того, как провалиться в эту лавку, я все-таки несколько лет отпахала в офисе, так что отлично изучила их уловки. Только одно для меня оставалась тайной: как они умудряются просочиться через охранника. Вот где настоящая магия, а не это ваше все. – Вообще нет! – безапелляционно заявила я. – А как вы собираетесь чудищ отпугивать? – удивился мужичок. |