Книга Не суетись под клиентом, страница 21 – Мстислава Черная, Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не суетись под клиентом»

📃 Cтраница 21

– Ой, мамочки! – в ужасе простонала я и крепко зажмурилась.

Когда шум утих, я осторожно открыла один глаз. Вслед за первым тут же открылся и второй – от удивления.

Комната выглядела так, словно ее оформил сам Пикассо, причем явно в не лучшем настроении. Или наоборот в лучшем – очень творческом.

Стены пестрели кричащими, кислотными цветами, искривляясь под немыслимыми углами.

Кровать выгнулась волной, причудливо накренившись на один бок, покрывало теперь выглядело как мятая желто-фиолетовая бумага.

Стол превратился в нечто с ножками разной длины, отчего одна его сторона почти касалась пола, а другая высоко задиралась вверх.

Стулья застыли в странных позах, напоминающих скорее скульптуры авангардистов, чем мебель.

А шкаф… Не хочу даже говорить.

Я стояла посреди этого кошмара, застыв от ужаса.

Дверь резко распахнулась. На пороге стоял инспектор, мрачный, грозный и явно взбешенный.

– Что. Здесь. Происходит? – произнес он ледяным голосом, оглядывая учиненный мною разгром.

Глава 10

– Ничего особенного… просто улучшила интерьер, – с самым невозмутимым видом сказала я.

– Улучшила?! – от изумления инспектор, кажется, даже перестал злиться.

А мне того и надо. Так что я задрала подбородок и объявила:

– Именно! Давно о таком мечтала! Очень современно и эклектично… Авангардно, я бы сказала. Свежо и оригинально.

Во взгляде инспектора явно читалось недоверие. И это было понятно: я сама с ужасом представляла, как спать на этой кровати и есть с этого стола. О том, во что превратилась ванная комната, даже думать не хотелось. Но признавать поражение я не собиралась.

– И тебе это нравится?

– Мои вкусы очень специфичны. Вы не поймете… – ответила я бессмертной цитатой.

Инспектор внимательно оглядел пестрые стены и перекошенную мебель.

– И как же тебе удалось такое… – он какое-то время подбирал нужное слово, но, видимо, не преуспел, – …такое создать?

– А вы думали, я в магии не разбираюсь? Еще как разбираюсь!

Это был момент моего триумфа. И уже не важно, как я буду жить в этом кошмаре, в любом случае – оно того стоило!

Впрочем, триумф длился недолго. Инспектор заметил брошюру, которую я все еще сжимала в руках, и бесцеремонно выхватил ее.

– Эй! Вы что себе позволяете? – возмутилась я, пытаясь отобрать книжечку обратно. – Это мое!

– Хватит! Мы и так черти ведают где, – Он ловко уворачивался, а потом и вовсе поднял руки над головой, так что брошюра стала совершенно недосягаема. – Мне нужно делом заниматься, а не беспокоиться о том, что ты еще натворишь.

– Да я почти профессионал! – гордо возразила я и предприняла очередную неудачную попытку забрать брошюру.

Мы бы, наверное, спорили еще долго, если бы не стук в дверь. Инспектор напрягся и быстрым шагом отправился открывать, а я поспешила за ним, почти забыв про свое творческое поражение.

На пороге снова стоял вчерашний торговец с огромным деревянным коробом и видом весьма обеспокоенным.

– Тут такое дело… – проговорил он драматично. – Идет нашествие чудищ из соседнего леса. Ночь будет непростая. Я, конечно, мог бы махнуть рукой, но потом совесть замучает. Вы тут одни, в глуши, совсем беззащитные…

– Мы вполне защищены, – сухо сказал инспектор, – у нас свечи, эликсиры и даже драконье ребро. Думаю, этого достаточно.

Я хоть и злилась на инспектора, но была склонна с ним согласиться. Слишком уж дорого нам обошлась защита от монстров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь