Онлайн книга «Пара для проклятого дракона»
|
— Клянусь тебе, — сказал он твёрдо, и голос его был тих, но в нём звучала вся драконья суть. — Клянусь, что буду твоей опорой. Всегда. Что пройду сквозь огонь, смерть и время, но никогда не предам. Он медленно склонился ко мне. — Я люблю тебя, Агния. Всей своей сутью. Всем, чем я был, есть и буду. Я всхлипнула. А Дориан осторожно прижалась к моим губам. И в этом осторожном касании была не страсть, а нечто большее. Обещание. Вечность. Глава 42 Я первым делом пошла на кухню — босиком, в шелковом халате. с лёгким беспорядком в волосах. Дориан появился чуть позже, уже одетый, но расслабленный. Было непривычно видеть его таким. Он встал за моей спиной, пока я ставила воду на чай, и обнял, положив подбородок мне на плечо. — Я мог бы привыкнуть к такому утру, — пробормотал он. — Только к утру? — прищурилась я, повернув голову. — Ладно. И к дню. И к вечеру. И к ночи. — Он коснулся губами моей щеки. — Но особенно — к тебе. Мы завтракали вдвоём. Просто, по-домашнему: тёплые тосты, варенье, чай. Я смеялась, он улыбался чаще, чем обычно. Даже его дракон, казалось, затаился внутри в каком-то благостном спокойствии. А потом — раздался стук в дверь. Мы переглянулись. Напряжение на мгновение вернулось, но тут же рассеялось, когда Дориан встал и сказал спокойно: — Это посыльный. Я ждал. Он открыл дверь — и действительно, на пороге стоял молодой парнишка с несколькими коробками. Одна — большая, белая, перевязанная лентой. Другая — чуть меньше. И ещё одна — совсем небольшая, плоская, но от неё шёл сильный, ощутимый фон магии. Дориан поблагодарил парня, расплатился, закрыл дверь. — Что это? — с интересом спросила я, поднимаясь с места. — Подарки, — невозмутимо ответил он. — Некоторые я заказывал заранее. Хотел, чтобы успели. Можем теперь отправляться И тут мой взгляд скользнул к последней коробочке. Она была тёмная, гладкая, без надписей. От неё исходило ощутимое тепло. Я подошла ближе, осторожно коснулась её пальцем. — А это что?.. Дориан покрутил в руках, затем подошёл ко мне вплотную. Его губы дрогнули в легкой, тёплой улыбке. Он щёлкнул меня по носу. — Это сюрприз, — сказал он. — Для одной очень важной леди. — Для меня? — Для твоей мамы, — он подмигнул. — И ты… подготовил магический подарок для моей мамы?.. — Конечно, — усмехнулся он. — Так а что это? — Это должно помочь ей наполнить каналы магией. И как следствие обратиться как можно быстрее. Моё сердце дрогнуло. А потом наполнилось светом. Но тут снова раздался стук в дверь. Дориан распахнул её… и тут же захлопнул обратно. — Кто там? — спросила я. Он окинул меня внимательным взглядом, скользнул ко мне и оставил нежный поцелуй на руках. — Прошу, оденься. Пришёл Вестмор. — Зачем? — Без понятия. Я думал, не скоро его увижу. Тем более он должен быть занят — реабилитировать меня же в глазах общества и торжественно отпускать из казематов. Я тихо рассмеялась, представляя, как Альбера «отпускает» Адриан. Его Высочество провел там много времени. — А Адриан знает правду кто там на самом деле? — спросила я. — Нет, — усмехнулся Дориан. — А ты не собираешься встречать Альбера? — спросила я. — Поверь, он сам скоро явится. Именно поэтому я хочу успеть забрать всех и разместить их в особняке до его появления. Снова раздался стук в дверь. Я ушла, чтобы привести себя в порядок. Выбрала бежевый брючный костюм, удобные кожаные туфли. Волосы убрала в высокий хвост. |