Книга Маг из Ассурина том 3, страница 21 – Татьяна Кирсанова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маг из Ассурина том 3»

📃 Cтраница 21

Тем временем орк совершил еще один неожиданный удар и выбил меч из рук хананьца.

— Он добьет его? — с придыханием спросила красотка.

Лик усмехнулся.

— Не всё так просто. Смотри.

Ворота открылись, и из них выбежал обезумевший ящер. Орк мгновенно поднял меч и бросил его хананьцу. А тот ловко обошел ящера и вскочил ему на спину. Он погрузил меч куда-то между пластин, и рептилия рухнула замертво.

— Значит, человеческих жертв не будет? — разочарованно спросила Гликерия.

Лик кинул на неё удивленный взгляд.

— Ну если ты так хочешь.

— Выпустите хананьских гиен, — кинул он стоящему неподалеку слуге.

Спустя несколько минут решетка поднялась, на ринг выбежало четыре огромных зверя. Это были гигантские пустынные гиены. Их основной пищей были ящеры, а людей они принимали за изысканное лакомство. Одна подлетела к орку, вцепилась зубами в дубину, и, яростно мотая головой, перекусила её. Хананец воспользовался заминкой зверя и, цепляясь за шерсть, вскочил ему на холку. В этот же момент трое зверей бросились на орка, кровь брызнула так, что несколько капель попали Лику на лоб. Он оттер их тыльной стороной руки и покосился на женщину. На гладкой белой коже, словно бусины, поблескивали алые капли. Она коснулась их пальцем, а затем слизала кровь розовым язычком. Лик зачарованно наблюдал за этим действием. Неожиданно бои стали ему совершенно неинтересны.

— Пойдем-ка со мной, — сказал он и взял красотку за запястье с намерением отвести в более укромное место.

— Нет, — неожиданно резко ответила она. — Я желаю посмотреть это представление до конца.

Тем временем гиены растерзали и хананьца.

— На сегодня больше нет участников, пойдем, — сказал Лик и потянул её и тут же отдернул руку.

— Темная! А я то думаю — что ты такая дерзкая. Ну, говори — что тебе от меня нужно?

— Ну если представления не будет, тогда пойдем. Тут неудобно разговаривать.

Они вышли из здания. К Лику подошел хозяин дома.

— Господин, вам понравилось представление?

— Неплохо, но что-то давно я не любовался, как дохнут эраламцы. Пусть нас отведут в отдельные покои и подадут вина.

Слуга повел их к основному зданию, а хозяин дома проводил недоуменным взглядом. Он не понимал — откуда взялась эта женщина и готов был поклясться, что царевич прибыл один.

Лик и Гликерия прошли в зал с низким столиком и подушками вместо сидений. Слуга принес вина и различных яств.

Лик наблюдал, как темная сняла плащ, оставшись в красной тунике, подчеркивающей фигуру. Давно он не видел такой красивой девки.

— Я пришла к тебе, чтоб предложить сделку. Ты когда-нибудь мечтал стать царем?

Губы Лика скривились в язвительной усмешке.

— Да на кой мне это надо?

Он разлил вино по чашам, размышляя: «Интересно, кто подослал эту женщину?»

— Жизнь коротка, стоит всё попробовать. Но у тебя так много конкурентов. Трое старших братьев, да и младшим власть скорее передадут, чем тебе. Ведь они маги. Я слышала, что великий царь Сетхарзим недоволен тобой. Ты устраиваешь набеги за его спиной, портишь отношения с соседями, а потом рождаются могущественные маги, которые мечтают уничтожить всех мужчин династии Рем.

Лик помрачнел. Он слышал о возникшем из ниоткуда отпрыске и сожалел, что не убил тогда эту девку.

— Тебе не надоел вечный контроль со стороны отца и братьев? Раньше они не относились к тебе всерьез, а сейчас пытаются управлять твоей жизнью. Я понимаю, что моё предложение прозвучит невероятно, но я могу помочь тебе избавиться от всех тех, кто не дает тебе развернуться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь