Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 2»
|
— Я готова купить у тебя кристаллы и небирулл. Сколько ты за них хочешь? — Две меры золота, против одной небирулла. Про кристаллы, втрое от обычной цены. — Ларс, но это же слишком дорого! — Я единственный поставщик, могу устанавливать любые цены. — В Ханани есть свой небирулл. — Да, но его катастрофически мало… Разве не так? — Я бы взяла у тебя большую часть товара, но цена меня не устраивает. Да и твой партнер не полный идиот. Ты единственный поставщик, но и покупателей у тебя не так много… — Может попробовать подружиться с эсхирцами? — хмыкнул Ларс. Миали возмущенно фыркнула и воткнула нож в головку отвердевшего сыра, откалывая себе кусок. — Скажи, а Черепашьи острова ведь принадлежат Ханани? — решил перевести разговор Ларс. — Черепашьи острова издавна принадлежат царству Леймери. — То есть это твоя земля? — Да. Но откуда вдруг такой интерес? — Некоторое время назад я и еще полторы тысячи человек покинули Ненавию. Мы больше не хотим жить под гнетом Эралама. Вскоре мы вернем себе наши земли, только соберемся с силами. Но эту зиму нужно пережить. Глаза царицы загорелись. — И ты хотел попросить разрешения поселиться на Черепашьих островах? — Да, всё так. Миали вздохнула. — Я предложу тебе кое-что получше. Ты можешь поселить всех своих людей в столице Леймери. На Черепашьих островах им придется тяжко. — Ты уверена? — неожиданно ввязался Дем. — Прости, но боюсь, что наместник Ханани может возражать… — Император прислал нового наместника. Он оказался прекрасным человеком, любящим золото. С ним легко можно договориться. Но тебе, придется пересмотреть свои цены на небирулл. Ларс поморщился. — Хорошо, я готов торговаться, но с мехов скинуть не могу. Это не мой товар. — Меха вези в Ханань, — улыбнулась Миали, — я пока смогу взять только небирулл с двух кораблей. Но у меня будет еще одно условие. Сначала мы поплывем на Леймери. — Неожиданное предложение, — ответил Ларс, — я должен подумать. — А где сейчас находятся люди, про которых ты говорил? — На острове, около орочьих берегов. Миали улыбнулась так, будто ей уже дали положительный ответ. — Я знаю только один достаточно большой остров, расположенный у берегов орков. Если они там, то положение ваше весьма печально. «Похоже на мышеловку», — услышал Ларс в голове голос Хаука. «На Ассуринском море не так много сил, которых нам стоит опасаться, Хауг» — Но почему именно на Леймери? — Ты знаешь, кто живет на черепашьих островах, Ларс? — с улыбкой спросила Миали. — Мы не раз набирали там воду. Мне казалось, что там сплошные леса, хотя места просто сказочные. — На этих островах живут оборотни. Большинство из них не хочет селиться в городах. Им нравится в лесах. Ни один чистокровный оборотень не выдержит жизни в душном каменном колодце. — А как же ты, царица? — удивленно спросил Ларс. — У меня в роду есть люди… «Она хочет, чтоб её подданные смешались с людьми. Полукровки могут адаптироваться. Из них выходят ремесленники, моряки, а чистые оборотни живут как животные», — услышал Ларс в голове голос Ариселлы. «Надо плыть на Леймери и посмотреть — что там. Не уверен, что представители Ханани допустят такое количество чужих кораблей у их берегов, а уж тем более переселенцев…» — Я благодарю тебя за ужин, Ларс. Мне пора возвращаться на свой корабль, — сказала Миали, вставая из-за стола. |