Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 2»
|
Тем временем выступили еще два мага. Народ становился все более и более пьяный. На дальнем конце площади послышались какие-то крики, звуки борьбы. Ларс неожиданно резко поднялся из-за стола и встал на помосте перед людьми. — Немедленно прекратить! — произнес он. Все люди, как те, что гуляли на площади, так и те, кто сидел за столом, на несколько секунд замерли. В этот момент возникла такая тишина, что можно было различить пение птиц в джунглях. Теймир почувствовал резкую боль в висках, он заметил, что все маги схватились за голову. Тем временем Ларс быстро спустился с помоста и направился в дальний конец площади. Люди расступались перед ним, образуя широкий проход. У Теймира мурашки пробежали по спине. Ларс прошествовал через всю площадь и приблизился к двум мужчинам. Один — высокий, мускулистый лемейриец зажал рукой плечо, из-под пальцев шла кровь, второй — моряк с «Ленивой пчелы» замер с окровавленным кинжалом в руке. За его спиной пряталась девушка-подросток. — Что произошло, Перикл? — спросил Ларс. — Это животное потянуло руки к моей дочери! Ларс присмотрелся к лемейрцу. Его верхняя губа дергалась, обнажая длинные клыки, а желтые глаза светились в темноте. — Мы прибыли к вам с миром, зачем ты напал на девушку? — Я не нападал на неё, — прорычал оборотень, — просто хотел потанцевать. — Это ложь, — Ларс повернулся к толпе, он говорил вполголоса, но его слышали все. — Жители Леймери, мы прибыли к вам с миром. Я знаю, что обычая в наших странах отличаются. Но это вовсе не значит, что кто-то имеет права без разрешения прикасаться к нашим женщинам. Девушка пришла на праздник с отцом, и было крайне негостеприимно пытаться увести её. Я понимаю, что мы тут гости, и мы постараемся чтить ваши обычаи, но если кто-то будет сеять рознь между нашими народами, то он будет иметь дело со мной. Ларс направил поток света на плечо оборотня, лемейриец убрал руку, на месте пореза осталась лишь багровая полоса. И тут раздался голос Руда. — Если кто-то считает, что люди — слабаки и не в состоянии защитить своих женщин, то он может помериться силами со мной. Руд соскочил с помоста с необычайной для его телосложения легкостью и направился к Ларсу. — Кто готов драться со мной до первой крови? — весело произнес он. Люди на площади одобрительно загудели. Оборотень, который затеял драку, мгновенно обернулся львом. — Нее, — сказал Руд, — тогда я воспользуюсь клинком, и наш бой будет совсем коротким. А народ хочет зрелищ. Лев снова стал человеком и молниеносно бросился на моряка. Но Руд успел увернуться. Люди расступились, образуя круг. Во время следующего броска, Руд провел незаметное движение и оборотень приземлился не на четвереньки, как в прошлый раз, а ударился головой о каменную мостовую. Он поднялся, пошатываясь, и тут же получил мощный удар в челюсть. Из уголка рта потекла струйка крови. — Следующий, — самодовольно хмыкнул Руд. Со вторым противником ему пришлось повозиться чуть дольше, но он был тоже повержен. Оказалось, что у лемерийцев совершенно нет никакой техники боя. Ведь они привыкли рассчитывать на свою звериную ипостась. Ларс вернулся на помост. Маги смотрели на него хмуро и недоброжелательно. — Ты далеко пойдешь, Лалей, — услышал он голос наместника, — только не забывай, кто хозяин на этом острове. |