Онлайн книга «Неистинная»
|
— В этом нет твоей вины. А в том, чтобы родиться с энергетическим контуром, нет никакой заслуги. Заруби это себе на носу, — улыбнулся Арчибальд и действительно шутливо щёлкнул меня по носу. Но прежде, чем я успела ответить, наш разговор прервали — навстречу принцу из-за стойки вышел немолодой мужчина-аристократ, абсолютно седой, с длинным носом и тёмно-карими, почти чёрными глазами. — Ваше высочество! — Он слегка поклонился, бросив на меня краткий взгляд. Не презрительный — всего лишь любопытный. — Рад вас видеть. — Взаимно, Бартоломью. Всё готово? — Да, — кивнул мужчина. — Крайняя справа дверь, можете проходить. Только возьмите меню, пожалуйста. Как только определитесь с заказом, позвоните в колокольчик, я пришлю официанта. — Я помню. — Арчибальд взял меня за руку, а другой рукой подхватил поданные управляющим меню. — Пойдём, Айрин. Несколько минут после того, как мы с его высочеством вошли внутрь зала ресторана, я толком не могла говорить — настолько была под впечатлением. И впервые в жизни остро пожалела, что у меня нет магии. Как бы я хотела научиться создавать нечто подобное! Мы оказались в цветущем вишнёвом саду. Деревья, усыпанные белыми и нежно-розовыми цветками, молодая зелёная трава под ногами, светло-голубое небо и приятный лёгкий ветерок. Даже не верилось, что это всё не настоящее… — Снимай верхнюю одежду, Айрин, — сказал Арчибальд, глядя на меня с доброй улыбкой. — И оставляй свой пакет из книжного магазина. Вот, смотри, здесь есть две вешалки. Вешалки действительно были. Висели на одном из деревьев рядом с тем местом, где мы вошли. Никакой двери я, кстати, не заметила — то есть мы зашли через неё, но она, по-видимому, была скрыта заклинанием, чтобы не портить впечатление от окружающего мира. — Дверь ищешь? — правильно истолковал мой взгляд принц, повесив нашу одежду и мой пакет с книгой. — Она появится, когда мы захотим выйти и попросим об этом управляющего. Пока же её не видно. Пойдём, там дальше должно быть накрыто. — Стол? — уточнила я, не представляя, как должен выглядеть столик ресторана в подобных декорациях. — Или… — Нет, не стол. Увидишь. Да, это был не стол. Прямо на траве оказалось расстелено яркое лоскутное покрывало, на котором по центру уже лежали приборы и даже стояла корзиночка с тёплым хлебом. — Пикник, — я улыбнулась. — Никогда не была на пикниках. — Серьёзно? — Арчибальд так удивился, будто я сообщила ему, что никогда не пробовала хлеб или шоколадные конфеты. — Конечно. У меня ведь не было друзей в детстве. А потом я сбежала из дома, стала жить у маэстро, много работала. В кафе и ресторанах я бывала, а вот на пикниках не доводилось. — Но у тебя ведь есть сестра, Айрин. Она не просила устроить ей пикник? Я даже замерла от неожиданности. Рори… — Нет, она не просила… — пробормотала я обескураженно. — Даже странно почему… Я ведь исполнила бы её просьбу… — Предположу, что она просто не хочет тебя беспокоить, понимая, как тебе тяжело. Садись, Айрин. Я послушно опустилась на покрывало. Думала, что будет прохладно, но нет — оно оказалось тёплым. Явно зачаровано так, чтобы не замёрзнуть, сидя на полу. Это ведь всё-таки пол, а вовсе не трава… Хотя и на траве было бы не жарко. Арчибальд дал мне меню, и несколько минут я листала его, не представляя, что выбрать — разнообразие было огромное. И предусмотрительно никаких цен. |