Онлайн книга «Виктория 2 Железная леди Запада»
|
— А почему ты в таком состоянии? За тобой гнались? — Забегал к знакомым женщинам, — уклончиво отозвался мужчина. — Я не думаю, что пригласить на бал Молли — хорошая идея. — О нет, дорогой мой. Это не мои проблемы, — рассмеялась я. — Я так понимаю, знакомые дамы тебе отказали? И отказали так, что пришлось буквально бежать домой? — У одной из дам оказался ревнивый муж, — вздохнув, поведал Эридан. — Я даже сказать ничего не успел, как меня окрестили любовником и погнались за мной с мечом в руках. — И ты побежал? Почему? — мне действительно было странно. Капитан способен несчастного мужика в бараний рог согнуть и меч ему засунуть… куда положено. — Не думаю, что устраивать драку на улице хорошая идея. Королю это не понравится. — Ну да, что это я, — пробормотала, опуская взгляд. — Может мне не идти на бал? — А может сразу испариться из королевства? — фыркнула я. — Ты вообще помнишь, чей это был приказ? — Тогда пойду один. Молли — хорошая девушка, но сильно боится лордов. Представь, что будет с ней на балу. Неужто ты хочешь избавиться от своей горничной? — Не хочу, — вздохнула я. — И что, пойдёшь один? Я бы поговорила с Мерсадэ, отказалась от сопровождения… — Да кто тебе позволит! — хохотнул мужчина. — Молли я с собой точно не возьму. И не только потому что она боится. — А ещё почему? — А ты думаешь, я не понял? — капитан смотрел на меня с усмешкой. — Твоё желание свести меня хоть с кем-то забавно. Но ты не думала, что можешь подставить девчонку? Врагов у меня явно больше, чем друзей. — Думаю, ты в состоянии защитить свою семью, — улыбнулась я. — Но, признаю, что влезла не в своё дело. Больше не буду. Мы ещё какое-то время разговаривали. Я показала набросок будущего отеля и внесла кое-какие изменения по рекомендации Эридана. Эрик вернулся примерно через час, после прихода капитана. И не один, а в компании молодой женщины. Женщина испуганно хлопала глазами, явно не понимая, зачем какая-ито подавальщица из не самого лучшего постоялого двора, понадобилась графине. — Как вас зовут? — спросила, улыбнувшись. — Ретана, Ваше Сиятельство, — тихо ответила гостья, глядя на меня. — Ретана, я сегодня познакомилась с вашим сыном, Митей. Вы знали, что он разносит письма и записки? — Н-нет, — широко распахнув глаза, Ретана покачала головой. — Как же… Я же сказала ему дома сидеть, за братом смотреть. Он что-то натворил, да? — Нет, что вы, — успокоила женщину. — Митя выполнил работу хорошо. И я позвала вас не для того, чтобы как-то обругать ребёнка. Видите ли, я набираю штат прислуги в своё поместье на Западе королевства. Я немного расспрашивала вашего сына и узнала, что у вас нет никого, а вам приходится трудиться за низкое жалование, оставляя детей одних дома. Не смотрите на меня с таким недоверием. Я понимаю, что мои слова звучат странно. У вас вежливый и честный ребёнок, одежда его хоть и старенькая, но аккуратно заштопанная. Это говорит о вас, как о внимательной хозяйке. — Спасибо, Ваше Сиятельство. — Эрик, — я обернулась к стражнику. — Скажи мне, как ты можешь описать работу Ретаны? Ты же наблюдал? — Наблюдал, — улыбнулся мужчина. — Аккуратно, быстро и вежливо. Обожаю умных и понятливых людей… Благодарно кивнув мужчине, повернулась к женщине. — Я могу вам предложить хорошую оплату и проживание в поместье Дельмар. Питание, одежда и крыша над головой — всё это я вам предоставлю. Также предоставлю няню для младшего ребёнка и устрою в деревенскую школу Митю. |