Онлайн книга «Механический секрет графини Доунтон»
|
Оказавшись на свежем воздухе, я тут же сняла средства защиты, благодушно предоставленные мне Джейкобом Клифтоном. Вволю надышавшись горным воздухом, я обратилась к работникам приисков, которые столпились вокруг нас в ожидании реакции на увиденное: – Благодарю за предоставленную возможность увидеть добычу драконитов собственными глазами и сопровождение. Теперь нам нужно подумать, каким образом мы сможем помочь вам. Рассчитать какие шаги предпринять и начать действовать. С этими словами мы прошли к экипажу и тут же тронулись в сторону города. На этот раз извилистая дорога вдоль обрыва не показалась мне столь страшной. После посещения приисков, не уверена, что вообще чего-то испугаюсь. Вот люди, вынужденные погибать медленной мучительной смертью, ежедневно вдыхая ядовитые пары драконитов, не имеющие возможности покинуть это место и хоть как-то изменить свою жизнь — это действительно страшно. Мистер Гибсон почти всю дорогу кашлял. Вид у извозчика после посещения пещер с залежами артефактов был болезненный и измождённый. При очередном приступе мужчины, я прошептала Джейкобу Клифтону: – Это место ужасно. Мне жаль тех, кому приходится спускаться в пещеры ежедневно. Прогресс не стоит того, чтобы люди гибли в нечеловеческих мучениях. – Я с вами полностью согласен, Лукреция, — ответил механик. – И теперь, после посещения приисков, я начну вплотную заниматься этим вопросом. – Вы увидели там то, что способно вам помочь? – тихо спросила я. Джейкоб Клифтон с радостной улыбкой кивнул. – Более того, я прихватил один из драконитов с собой. Механик распахнул свою куртку и продемонстрировал мне железную чуть светящуюся банку с плотно закрытой крышкой. – Когда вы успели? Вы же все время находились возле меня! – удивилась я, на всякий случай, отодвинувшись подальше от артефакта. В ответ на мои слова Джейкоб Клифтон загадочно улыбнулся. – Это все ловкость моих пальцев, — посмеиваясь, ответил мужчина. В этот момент приступ кашля мистера Гибсона закончился, и мы прекратили разговор, резко замолчав. Доехали в замок мы без приключений. Мистер Гибсон сразу отправился в свою комнату, сославшись на плохое самочувствие. Мы же с Джейкобом Клифтоном отправились в столовую, чтобы подкрепиться, как следует после пережитых приключений. Время обеда уже прошло, но мистер Виерис подогрел еду и поставил тарелки с ароматным жаркое, бокалы с красным вином и корзинки с фруктами перед нами. Но по трапезничать в спокойной обстановке нам не удалось, потому что в столовую ворвался взлохмаченный Брайан Ричерс. – Только что в город прилетел дирижабль! - запыхаясь от быстрого бега, сказал он. Свистящий звук, издаваемый механическими легкими мужчины, заставил меня отодвинуть тарелку с едой и поморщиться. Брайан Ричерс – живое подтверждение тому, что делают артефакты со здоровьем человека. А ведь механик один из тех, кому посчастливилось выжить. Остальных ждет неминуемая гибель. – Дирижабль? Должно быть, он прилетел для того, чтобы забрать дракониты, – предположила я. – Нет, — покачал головой механик.– Грузовой дирижабль, предназначенный для перевозки баллонов с первородными артефактами, прилетал всего два дня назад. А экипаж, приземлившийся неподалеку от города, с гербом Верегоса на корпусе. Я резко вскочила на ноги. Что это может означать? Кто мог прилететь из Верегоса? И зачем? |