Онлайн книга «Академия изящных ведьм»
|
Ну что, академия, готовься! Новое руководство готово приступить к своим обязанностям. Вон, даже традиции нарушать не стала и несу пирожные. Золото, а не ректор! Глава 4 Мальчишка — курьер из кондитерской оказался хорошим гидом и мы отлично прогулялись до академии. — У вас всегда такая чудесная погода? — спросила, перепрыгивая лужу. — Э, — Молоденький парнишка пытался сообразить, как ответить и не вляпаться, ведь ежу понятно, чьих шаловливых рук дело пролившийся дождь. — У нас обычно солнечно, зимой бывают сильные ветры, но в целом погода отличная. Всегда тепло. Ваш фамильяр, кстати, очень расстроился этому обстоятельству, сказал, что зря тащил ваши шубки и пальто. — Как он к вам попал, если не секрет? — спросила, разглядывая увитые цветущей зеленью симпатичные домики из розового камня. Ощущение, что здесь соревнуются абсолютно во всём, в том числе, у кого больше цветов вокруг дома, на доме и, наверняка, внутри. — Его светлость решил размяться после долгой дороги. Его светлость! Да Родди, я смотрю, совсем разошёлся. — Долгой дороги? Его доставляли драконы, — фыркнула я, вспоминая, как мы с Мартой тряслись в карете из — за барских замашек шкафчика. Я была настолько шокирована ценой транспортировки драконами, что только на полпути в Форнат вспомнила про телепорт, но было уже поздно. — Да, — протянул мальчишка, сияя улыбкой. Надолго его сдержанности не хватило: — Они такие! Такие! Ох, леди — ведьма, спасибо вам огромное! Мы всем городом бегали на них посмотреть! Они просто гигантские! Чёрные такие, твёрдые, колючие местами. И дышат так смешно, шумно, и пахнет от них, как из печки. А ещё они любят, когда их чешут специальными щётками и мне довелось помочь почтовикам, представляете?! — с восторгом трещал он. — Правда, в обмен на пирожные мастера Андре, но это стоит любых денег! Я вздохнула, проглотив фразочку, что мне бы деньги после перевозки сэра Родди не помешали. Пусть мальчонка радуется. Я бы в детстве, наверное, выложила книгу заклинаний за возможность прикоснуться к настоящему дракону. А сейчас терпеть их не могу! Жадные хапуги! Но это, конечно, не касается разумных драконов, что забредают к нам из других миров. Эти — потрясающие! И если бы не Гидеон, я бы, вполне вероятно, познакомилась хотя бы с одним! — Так что там мой фамильяр? Гулял и забрёл к вам? — уточнила я, когда провожатый угомонился. — Нет! Представляете, леди — ведьма… — Айса Интар, — поправила парнишку. — Простите! Я больше не буду. — Ближе к делу. — Простите, — в очередной раз извинился доставщик пирожных и быстро сдал Родди с потрохами: — Ваш фамильяр решил прогуляться и познакомиться с дамами нашего города, уточнить, есть ли здесь порядочные магазины, высоки ли цены, как обстоят дела с местными дизайнерами. И сильно расстроился. Я замерла, понимая, что на этом дело не кончилось. Расстроенный сэр Родди — это катастрофа. Ему изменяют и здравый смысл и сдержанность. Он превращается в сущее наказание! На мгновение закрыла глаза, готовясь к страшному. — Ну, что он сделал? — поторопила мальчонку. — Говори, как есть, твоей вины в том нет, проклинать не буду. Я справедливая. — Сказал местным дамам, что они совсем не следят за модой, их причёски — это что — то с чем — то, а сумочки вышли из моды в прошлом веке, — с восторгом сдал Родерика мальчишка. — И ещё сказал, что вы не потерпите в своём городе подобного безобразия! |