Онлайн книга «Смерть, отбор и котики»
|
Докатилась… меня мертвые жалеют. Глава 11. Смерть и лабиринт Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован. Терри Пратчетт, «Интересные времена» Стоит ли считать удивительным, что тяжелый вечер и отвратительная ночь в итоге перетекли в не менее мерзкое утро? Из сна я выползала медленно и тяжело, с ощущением, что меня кто-то настойчиво трясет. После того, как удалось разлепить мутные глаза и разглядеть нервно оглядывающегося Ларина, с упорством трясущего меня, очнулся и слух. Оказалось, что кто-то с настойчивостью дятла бился в мою дверь и пытался дозваться меня. Учитывая, что за окном только-только разливался слабый утренний свет – вряд ли меня к завтраку пришли будить. Благодарно кивнув добудившемуся скелету и отправив его прятаться, сама я, накинув халат, побрела смотреть, кого же ко мне принесло в такую рань. А компания визитеров не радовала. За дверью оказалась немного бледная, но уже полностью собранная мессия Гросс в сопровождении двух стражников. - Месса Розенвар, вас желает видеть его императорское величество, немедленно, - нервно оглядываясь на суровых охранников оповестила меня распорядительница отбора. Кто бы сомневался. - Вы позволите мне собраться? - уточнила, чуть приоткрывая дверь и позволяя полюбоваться на свое облачение. Почтенная дама была в таком неврозе, что кажется поначалу планировала отправить меня на аудиенцию прямо в ночнушке. Но к счастью воспитание и здравый смысл все же взяли верх. - У вас пять минут, - сурово поджав губы, позволили мне. - И нам том спасибо, - выдохнула устало, прикрывая дверь. Скелетик, очевидно нещадно подслушивая, поспешил вылететь из ванны и кинуться к гардеробу подбирая для меня наряд, пока я по плелась умываться и причесываться. Не прошло и четверти цикла, как я была готова идти внимать головомойке от местного правителя. В том, что вызывают меня столь ранним утром именно для нее я даже не сомневалась. Как и в том, куда именно направилась принцесса после нашей встречи в сокровищнице. Этим серым утром император, сидящий за столом заваленным бумагой, был хмур и крайне недоволен. Меня, пристроенную стражей в неудобное кресло напротив, и вовсе сверили таким взглядом, словно я по сокровищнице не просто прогулялась под пристальным вниманием двух его отпрысков, а обнесла ее всю за одну ночь. Или… я просто чего-то не знаю, и оборотень нашел способ добраться до сокровищницы без меня? Вдруг и правда обнес в ночи, а все шишки в итоге мне. - Месса Розенвар, - сурово начал император, - ничего не хотите мне объяснить? - Простите? – изобразила я искреннее удивление. – Кажется, я не совсем понимаю, о чем вы. - Вы ведь буквально навязали мне помощь в расследовании, - выдал правитель обалдевшей от такого заявления мне. – Но что я вижу – вместо того, чтобы сделать хоть что-то по делу, вы поднимаете мертвых, соблазняете моего сына, проникаете в сокровищницу, а там и вовсе пытаетесь получить доступ к секретным документам, - обвинял он. – Начинаю подозревать, что вы преследуете какие-то свои цели, и мне еще после первых подозрений, стоило определить вас в подземелья. Нет, его подозрения мне были понятны и в чем-то даже оправданы. Но как он это все обставил – будто мы сами затеяли и преступления, и расследования! Меня вдруг такая злость взяла. Мы тут с оборотнем все из себя лезем, чтобы разобраться в этой грязной истории, зачинщиком которой является кто-то из его детишек, если не он сам, а он обвинения мне предъявляет? Накинуть бы сейчас на него аркан смерти и поговорить, в конце концов, начистоту, выведать все, что скрывает. И плевать, что отвечать потом за это придется перед своей богиней по всей строгости. |