Книга Воспламеняющий, страница 154 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Воспламеняющий»

📃 Cтраница 154

- Люцифер знает, кто ты, так ведь?

- Да.

Харпер нахмурилась.

- Я думала, он согласился удерживать ваш вид в аду.

- Он и согласился и на самом деле удерживает мой вид в аду. Но он не соглашался разыскивать тех архидемонов, которые уже живут на Земле, и возвращать их в ад.

Теперь, когда она познакомилась с Люцифером, то могла себе представить, насколько самодовольным он был, обнаружив такую лазейку.

- Сейчас я понимаю, почему ты скрывал свое истинное могущество и позволял всем гадать, на что ты способен. Ты не хотел, чтобы кто-то подозревал о правде.

- Харпер, я доверяю тебе свою тайну. Знаю, что женщины любят поговорить и делиться секретами со своими подружками, и знаю, как ты близка со своими. Наверняка, они будут спрашивать тебя, кто я.

Понимаю, что тебе будет неприятно иметь от них секреты, но ты не должна им рассказывать правду. Они не должны знать.

- Признаю, мне не нравится что-то скрывать от них... особенно нечто серьезное. Но твоя безопасность намного важнее этого. Для меня ты на первом месте.

И хотя она не верила, что ее друзья настолько испугаются Нокса, что предадут, раскрыв его секрет, обладание подобной информацией может поставить их жизнь под угрозу. Заметив странное выражение на лице Нокса, она поинтересовалась:

- Что?

У него не было слов. Никто и никогда не ставил его на первое место. Никто. Он не мог объяснить вихрь эмоций, пронесшийся внутри него.

Там было и облегчение, и недоверие,и довольство, и обожание. Он рассказал ей о своих чувствах единственным способом, который знал. Перекатил Харпер на спину, скользнул вниз по ее телу и вкушал ее до тех пор, пока она не кончила так неистово, что почти потеряла сознание.

- Почему ты просто не можешь сказать мне, куда мы идем?

- Я же объяснял - это сюрприз. Не думал, что тебе будет так трудно это понять. - Нокс не удержался и улыбнулся, когда Харпер практически подпрыгнула на своем месте в самолете, сверля его взглядом.

Никто больше не осмеливался так хмуро на него смотреть, и никто при этом не мог так его развеселить. Его демону нравилось видеть Харпер сердитой.

- Наслаждайся ожиданием.

- По натуре я слишком нетерпелива, чтобы испытывать положительные чувства от ожидания. - Поддразнивающий блеск в глазах Нокса взбесил Харпер. Он не хотел от нее восторгов. Он хотел, чтобы она вся извелась от ожидания. - Ну же скажи.

Нокс сделал глоток джина с тоником.

- Нет.

- Серьезно.

- Конечно.

- Это мой день рождения; предполагается, что ты должен мне угождать.

Она проснулась от того, что Нокс глубоко погрузился в нее... затем он поздравил ее с днем рождения и начал входить в нее так жестко, что ее крик застрял в горле.

Он выгнул бровь.

- Правда? К великому моему огорчению должен сказать, что не могу тебе этого обещать.

Харпер фыркнула.

- Честное слово, ты мог бы нас просто пиропортировать туда, куда надо. Ты устроил этот никчемный долгий полет только для того, чтобы помучить меня и довести до сумасшествия.

Конечно, на это он и рассчитывал.

- Мы пиропортируемся туда, куда надо.

- Мы собираемся в ад?

- Не помню, чтобы слышал раньше, как кто-то произносил эти слова с таким восторгом.

- Мне просто нравится делать каждый раз что-то новое.

- Знаю.

Порочная усмешка на его губах одновременно и возбудила, и обеспокоила Харпер.

- Сжалься надо мной и либо расскажи мне, наконец, что это за такая большая тайна, либо перенеси меня в место назначения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь