Онлайн книга «Воспламеняющий»
|
Сжав кулаки, Люциан вздернул подбородок. - Она жила со мной с четырех лет... - Потому что Джолин насильно заставила тебя взять на себя ответственность за собственного ребенка, что ты должен был сделать с самого начала. - Ты что думаешь, мне нужно было таскать маленького ребенка за собой по всему миру? - Нет, тебе нужно было осесть на одном месте. Но это значило бы поставить нужды другого впереди своих. А ты не мог на это пойти, так ведь? - Нокс покачал головой. - Меня удивляет, как Харпер стала тем, кто она есть, при таких родителях, как ты и Карла. Люциан пренебрежительно фыркнул. - Думаешь, знаешь все о наших жизнях? Ты ничего не знаешь. - Неправильно, Люциан. Я знаю все. - Тогда ты знаешь, я заботился о ней... - Нет, Люциан, она заботилась о тебе. Имп стиснул зубы. - У тебя нет права меня судить. - Она моя пара. У меня есть все права. Казалось Люциан потерял дар речи. Он повернулся к своей матери... напоминая маленького, капризного ребенка. - И тебя не волнует, что он разговаривает со мной в таком тоне? Джолин пожала плечами. - Ты должен был это услышать, Люциан. Я пыталась заставить тебя увидеть себя таким, какой ты есть на самом деле, но ты никогда меня не слушал. Может, ты послушаешь его. С затуманенными сомнением глазами Люциан повернулся к дочери. - Мы ведь неплохо жили? - Да нет, неплохо, - ответила Харпер. - Но эта жизнь не давала стабильности и безопасность, верно, Люциан? - произнес Нокс. - Это была не та жизнь, которая началась, когда ее отдали на попечение общины. Ты должен был поставить ее нужды на первое место, прекратить путешествовать и обеспечить дочь всем необходимым. Ты этого не сделал. И за это ты никогда не будешь мне нравится. Я смирюсь с тобой как частью жизни Харпер, потому что никогда не стану ее просить сделать выбор, но между нами отношения не изменятся. - Однако, его внутренний демон никогда не примет Люциана. Харпер встала между двумя мужчинами. - Послушайте, вы обменялись выстрелами; ну и хватит. Хватит, - повторила она, когда Люциан открыл рот. Как и следовало ожидать, разозлившись, он потопал прочь. На его лице все еще сохранялось пасмурное выражение, когда полтора часа спустя они с Ноксом уходили. - Ты расстроена, что я обидел Люциана, - произнес Нокс, когда Леви вез их домой в бентли. Танер сидел впереди. - Нет, - возразила Харпер. - Не пойми меня неправильно, было не очень-то весело. Но если бы я была на твоем месте, то выбила все дерьмо из того, кто, как я верила, тебя обидел. Покровительство в ее голосе заставило его улыбнуться. - Я заметил Хлоя наслаждалась нашим спором. Харпер пожала плечами. - Ей никогда не нравился Люциан. Зазвенел телефон Нокса, не дав ему договорить - Все готово для завтрашнего голосования? - спросила она, наблюдая, как пальцы Нокса летали по экрану сотового. - Почти, - отозвался он. - И куда, как думаешь, подует ветер? - Сложно сказать. У каждого из трех кандидатов привлекательные программы. В нашу пользу говорит то, что демоны, как правило, не любят больших перемен. Закулисные игры также нанесли много вреда. - Вопрос в том: насколько большой вред они нанесли? На этот вопрос не было ответа до завтрашнего дня. Глава 19 Нокс организовал работу избирательного участка с 6 утра до 10 вечера в том же отеле в Подземке, где проходили выступления кандидатов. Демоны голосовали с использованием электронной системы голосования, действовавшей в прошлом. |