Книга Сжигающий, страница 64 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сжигающий»

📃 Cтраница 64

— Сфинкс.

— Дельфин, — не осталась в долгу Харпер. Ее демон хотел выпороть сучку, которая позарилась на ее пару. Возможно, позже.

Джонас кашлянул.

— Мы начнем в ближайшее время. Пожалуйста, присаживайтесь. — Он указал в сторону длинного стола. — Уверен, ваши места в центре.

Положив руку на поясницу Харпер, Нокс повел ее к столу. Другие демоны почтительно кивнули, страх и уважение промелькнули в их глазах.

Страх порадовал его демона, который не желал приходить, его не интересовала политика.

— Вижу, тебя посадили рядом со мной, Нокс, — сказал Рауль, Предводителем, который уважал Нокса. — И мы прямо возле сосредоточия цветов, которые пахнут так сильно, что у меня уже разболелась голова. Привет, Харпер.

Харпер ответила Раулю улыбкой, но проигнорировала его анкор… нервничающая демоница заигрывала с Ноксом в прошлом. Это совсем не круто.

Найдя карточку со своим именем, Нокс заворчал, когда увидел, что не Харпер посадили рядом с ним. А Алетею. Он осмотрелся, ища место Харпер.

— О, ее посадили прямо напротив тебя, — заявил демон по другую сторону стола, подняв карточку, лежащую рядом с ним.

Как Нокс и ожидал, Харпер победно улыбнулась демону, ей нравилось заигрывать с парнями, потому что импам нравится так делать: трахаться с людьми.

— Малькольм, привет, — поприветствовала она любезно.

Как обычно мышца на его щеке дернулась.

— Молден.

Харпер улыбнулась.

— А я разве не так сказала?

Скрыв озорную улыбку, Нокс потянулся и схватил карточку с ее именем.

— Тебе следует поменять мою карточку с карточкой дельфина. А лучше… — Харпер разорвала рассадную карточку Алетеи и бросила обрывки под стол.

— Можешь прекратить называть ее млекопитающим? — спросил Нокс с неохотной улыбкой, когда они заняли свои места. Стражи встали позади них, наблюдая.

Харпер поджала губы.

— Думаю, вместо этого я могу звать ее «эта лживая, мерзкая, бездушная сука».

— Звучит мило, — сказал Танер.

Харпер считала также.

Появился официант с тележкой, полной бутылок, и предложил Ноксу и Харпер выбрать из различных, в основном звучащих по-иностранному, напитков. Она узнала только скотч, бренди и вино. И поэтому предоставила Ноксу сделать заказ.

— Мне нравится, когда ты так делаешь, — сказал Нокс, когда официант удалился.

Харпер нахмурилась.

— Делаю что?

— Позволяешь мне выбрать напиток для тебя.

Это совсем не сложно, но Ноксу нравилось, что она ему доверяла, доверяла продемонстрировать, что он в курсе ее предпочтений.

— Ох. Хорошо.

— Джонас всегда умел развлекать, — раздался знакомый голос, от чего Харпер улыбнулась. Джолин. За ней стояли Мартина и Бек, разглядывая мебель и украшения и раздумывая, что стоило бы украсть.

— Вы втроем должны сидеть в дальнем конце, — сказала ей Алетея.

Джолин нахмурилась.

— Вижу, моя внучка в центре. Значит, и мы сядем здесь.

— Для вас нет места, — сказала Алетея.

— Напротив Нокса есть пустое место.

— Это стул для Харпер.

— Серьезно? Странно. Потому что она сидит рядом с Ноксом. — Джолин подошла к вставшей Харпер и с радостью ее обняла. — Здравствуй, дорогая.

Харпер похлопала ее по спине.

— Привет, бабуля.

Отстранившись, Джолин увидела метку на горле Харпер и вздохнула.

— Серьезно, Нокс, нужно, чтобы твой демон перестал, был таким собственником, прежде чем он напишет твое имя на ее лбу.

— Не подкидывай ему идей, — пробормотала Харпер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь