Книга Испепеляющий, страница 154 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 154

Харпер моргнула.

— Они внизу?

— Они в гостиной с Джолин и девочками.

— Мне не следует удивляться. Они уже видели Ашера?

— Нет. Мы оба остались здесь с тобой.

Нокс не хотел спускать с неё глаз, и так, вероятно, будет продолжаться некоторое время.

— Честно говоря, я думал, он проснется через несколько часов. Возможно, он физически устал, пытаясь тебя защитить.

Харпер прикусила губу от тошнотворного чувства.

— Мне не нравится эта мысль.

— Он будет в порядке. Он в порядке.

— Что чувствует твой демон?

— Он очарован Ашером, и с момента твоего пробуждения больше не нервничает, что хорошо. А твой?

— Ему ужасно нравится то, как ты держишь Ашера.

Уголки его губ приподнялись, но затем он вновь вздохнул.

— Видимо, твоя бабушка тоже рвется тебя увидеть.

Харпер закатила глаза.

— Мне нужно в туалет и прочее, затем они могут прийти.

После того как она сделала все дела, Нокс, опустился на стул, и посадил её себе на колени, стараясь не потревожить Ашера.

— Спасибо, что подарила мне сына.

Сильные собственнические нотки в его голосе заставили ее улыбнуться.

— Спасибо, что дал его мне.

— Вчера ты была великолепна. Я чертовски тобой горжусь. Ты через многое прошла, чтобы мы трое были вместе. Я люблю тебя, детка.

Она поцеловала его.

— И я люблю тебя. — Раздался стук в дверь, она выдохнула. — Крепись.

Вернувшись в постель, Харпер прислонилась к изголовью кровати и протянула руки к Ашеру, желая немного его подержать, прежде чем все придут его тискать, но раздался очередной стук в дверь, теперь уже нетерпеливый.

Нокс широко открыл дверь, все еще держа Ашера. Джолин вошла первая и едва не растаяла, когда взглянула на ребенка.

— Нокс, он точная твоя копи, только волос меньше.

Харпер улыбнулась.

— Я так и сказала.

Джолин не стала терять времени и взяла у него Ашера, прижавшись щекой к его головке, затем направилась к Харпер и поцеловала ее в макушку.

— Ты хорошо постаралась, милая. Он прекрасен. Вы уже дали ему имя?

— Ашер, — ответил Нокс.

— Ашер, — повторила Рейни, войдя следом. — Мне нравится.

— Очень уместно, учитывая обстоятельства[1], - сказал Леви, без сомнения вспомнив щит из углей, искр и пепла.

Все вошли в комнату, поцеловали Ашера в голову и затем крепко обняли Харпер, но никому не удалось взять ребенка на руки. Джолин была полна решимости держать его все время.

— Он так хорошо пахнет, — сказала Хлоя.

— Надеюсь, ты знаешь, что мужчины сфинксы — сущее наказание, — обратилась Джолин к Ноксу. — Хуже девочек. Надеюсь, ему не передастся способность Харпер вливать адский огонь в вещи. Она уничтожила, по крайней мере, три дивана и однажды подожгла собственную колыбель, потому что хотела вылезти. Это не считая тех случаев, когда она подпалила ремни безопасности своей коляски, автокресла и стульчика, чтобы освободиться. Мне действительно жаль вас, если Ашер обладает этой способностью.

— Он силен, — сказала Девон. — Я могу это чувствовать.

Танер кивнул.

— Мы наблюдали за ребенком в действии.

Он кратко рассказал о случившемся. Джолин с гордостью улыбнулась.

— Он определенно Уоллис.

Нокс сжал челюсть.

— Он Торн.

Джолин отмахнулась, словно фамилия была просто формальностью.

— Ты знаешь, о чем я говорю. Ох, он начинает просыпаться.

Все столпились вокруг Джолин, шептали и ворковали с Ашером, игнорируя сердитые взгляды Джолин. Харпер улыбнулась, когда разум Ашера скользнул к ее… это было вопросительное прикосновение, словно он спрашивал, где она. Она его мысленно успокоила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь