Книга Испепеляющий, страница 95 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 95

— Чтобы ты знал, я с удовольствием пропущу поход на пляж и позабочусь о твоей проблеме.

Нокс подошел к Харпер и провел пальцем по набухшей груди, вдыхая фруктовый аромат ее солнцезащитного лосьона.

— Очень великодушно с твоей стороны, — подметил он.

— У меня доброе сердце. Он упал на колени и поцеловал ее живот.

— Не знаю почему, но меня заводит то, что ты забеременела от меня. Действительно не знаю почему.

Она сглотнула.

— Я не жалуюсь, на случай, если тебе интересно.

Улыбаясь, он поднялся на ноги.

— Пошли.

Он переплел свои пальцы с ее и повел на балкон, который выходил к пляжу. Танер и Леви уже лежали на шезлонгах, нежась на солнце. Харпер чуть не поморщился от удушающей жары.

— Песок обожжёт ноги.

— Хочешь, я отнесу тебя к воде?

Эго заставило ее выпрямить спину.

— Я справлюсь.

Демон Нокса усмехнулся.

— Если побежим, то будет не так больно.

— Тогда побежали. Готов?

Нокс кивнул.

— Вперед.

Харпер метнулась вперед, и, боже, это было, как наступать на раскаленные угли. Она бросилась к берегу и плюхнулась в океан довольно некрасиво. Она приготовилась к удару холодной воды, но вода была на удивление теплой, когда окружила ее тело. Она наблюдала, как Нокс нырнул, а затем встал прямо. Вода полилась с его головы и скатилась по его телу таким образом, что во рту у Харпер пересохло.

— Ты должен сделать это снова. И потом еще раз.

Посмеиваясь, он повел ее на глубину и притянул к себе. А затем нежно, очень нежно поцеловал… и вместе с Харпер нырнул под воду. Вот ведь ублюдок. Она закашляла, когда они вынырнули обратно на поверхность.

— Мог бы предупредить!

Нокс и его демон улыбнулись. Нокс всегда представлял себе шипящего котенка, когда Харпер начинала на него огрызаться. Он провел руками по ее спине.

— Прости, милая.

— Не прощу.

— В воде она увидела темное пятно и практически кинулась на руки Нокса. — Медуза!

Крепко обняв ее, Нокс огляделся.

— Здесь нет медуз.

— Я видела медузу.

— Здесь нет медуз. Расслабься, — успокаивал он. — Глубоко вдохни и наслаждайся видом.

Харпер глубоко вздохнула. Запахи соленой воды и водорослей смешались с ароматом тропических цветов, солнцезащитного лосьона и ароматом еды, доносящимся из виллы.

Обняв Нокса за шею, она осмотрелась: пока они качались на волнах, вокруг них мерцала вода. Волны бились о скалы, подбрасывая вверх пенные брызги воды. Неподалеку виднелся причал, где стояли гидроциклы и моторные лодки. За зелеными горами, вдали, растянулись другие маленькие острова.

— Ну, остров получил твое одобрение?

— Да. — Несмотря на то, что солнце жгло кожу, а на сердце было тяжело, она безоговорочно влюбилась в этот остров. — Но если ты надеешься, что я соглашусь остаться здесь до конца беременности, то ты сошел с ума. Я не собираюсь прятаться.

— Остаться здесь не значит спрятаться. — Отодвинув лямку бикини, Нокс поцеловал ее в плечо. — Стресс вреден как тебе, так и ребенку.

— Ох, Торн, не веди себя со мной, как с младенцем.

— Здесь — покой, тишина и полная безопасность — то, что тебе сейчас нужно.

— И остаться здесь на несколько недель было бы потрясающе. Но я бы сошла с ума, сидя здесь до конца беременности и ничего не делая.

— Здесь есть, на что посмотреть и чем заняться. Реки. Заливы. Джунгли. Горы. Водопады. Древние руины. Ты не будешь скучать. — Он замолчал, услышав крик пеликана, который пролетел над головой. — Друзья и родственники могут тебя навещать. И я буду здесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь