Онлайн книга «Тени»
|
— Летиция простила меня! Они все простили! — Правда? Насколько ты уверен? — Лично Девон было бы не так легко простить что-то такое. На самом деле, она не была уверена, что сможет по-настоящему простить Танера, если он предаст её. Не была уверена, что когда-нибудь сможет принять обратно. — У них нет способности, говорить через людей, — отметил он. В дверь сильно постучали. — Мистер Мозли? — позвал Эрик. Финн вздохнул. — Дай минутку, Девон. Из чистого любопытства она прошла в дальний конец гостиной, чтобы услышать, что сказал Эрик. Финн открыл дверь, и знакомая фигура пронеслась мимо него прямо в квартиру. Это был не Эрик. *** — Где бомба? — Нокс зашипел на демона. — Ты знаешь, я не скажу. Он швырнул в демона сферу адского огня, сбив с ног. — Где? Демон сел прямо, грудь горела там, где адский огонь пожирал плоть. — Ты напрасно тратишь время, спрашивая о том, чего я не скажу. Предводитель создал другой пылающий шар. — Ты мне скажешь. Танер в это не верил. — Он не боится боли или смерти; он ничего не скажет. Нужно убить его, а затем обыскать комнату Мюриэл. — Он прав, Нокс, — сказал Леви. — Он хочет, чтобы это место взорвалось, и счастлив умереть, зная, что забрал с собой целое здание, полное людей. Давай просто покончим с этой частью и найдём грёбаную бомбу. Шар в руке Нокса засветился, увеличился и загудел. А затем, стиснув зубы, Предводитель швырнул его в демона. Шар врезался ему в голову, проломив три четверти черепа, убив мгновенно. Демон шлёпнулся на пол, как тряпичная кукла, и адское пламя пожрало плоть. Танер знал, что труп через несколько мгновений превратится в пепел. — Нам нужно всех вывести, — сказал Нокс. После опечатывания комнаты предварительного заключения Нокс приказал сотрудникам эвакуироваться из здания. Затем он, Танер и Леви обыскали каждый дюйм комнаты Мюриэл. Они рылись в её чемодане, переворачивали мебель, смотрели в шкафах и комоде, проверили каждый уголок и щель. — Ничего, — сказал Леви, тяжело дыша. — Куда она могла подложить бомбу? Или есть какой-то шанс, что демон соврал? Потому что, честно говоря, я даже не знаю, зачем Мюриэл понадобилось подкладывать её. Это не оригинальное здание. — У меня не было ощущения, что демон играл с нами, — сказал Нокс. — Но да, возможно, он лгал. Тем не менее, мы должны быть уверены. Надо продолжить поиск. Танер расправил плечи. — Я могу найти бомбу. Мне просто нужно пройти по запаху, чтобы увидеть, где ещё в здании она была. Если здесь бомба, я её найду. Нокс резко кивнул. — Вперёд. Расставив ноги, Танер расправил плечи и закрыл глаза. Уловив аромат Мюриэл, он отделил его от лака для волос, духов и других запахов, которые портили; ему нужен аромат в чистом виде. Глазированная вишня и сливки. Он раскрыл глаза. — Нашёл. — Зов охоты струился по венам, пульсировал в крови, обволакивал кости и заполнял каждую клеточку его тела вплоть до кончиков пальцев на ногах. Когда демон поднялся близко к поверхности, Танер последовал за запахом Мюриэл из комнаты и дальше по коридору, зная, что Нокс и Леви следуют за ним. Адреналин бурлил в нём, обостряя чувства, подготавливая к действию. Танер выругался, когда они достигли ряда лифтов. — Придётся останавливаться на каждом этаже, чтобы выйти и проверить воздух на наличие запаха. — А учитывая восемнадцать этажей, будет офигенно. |