Книга Тени, страница 6 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тени»

📃 Cтраница 6

Девон встала и шагнула к нему, разминая затекшие плечи и осматривая натертую кожу на запястьях.

«Мудак».

Она посмотрела вниз на его налитые кровью глаза и превратившееся в месиво тело. Он страдал от мучительной боли… без сомнения. И она не могла найти в себе силы пожалеть об этом.

— Я же говорила, что ты совершил ошибку, взявшись за эту работу. Люди никогда меня не слушают. Почему?

Она бросила высоковольтный шар адского огня в козла и не сдвинулась с места, пока чародей не превратился в пепел. Затем удовлетворенно кивнула. Так, где телефон?

* * *

Стоя в караульном помещении старого маяка, Танер провел рукой по подбородку. Он ни в коем случае не брезглив и видел зрелище хуже, но, тем не менее, было что-то тревожное в мертвом, залитом кровью теле, прислоненном к стене и держащее собственные глаза, язык и уши в руках.

Снаружи доносились пронзительные крики морских птиц, ветер ударялся о стены, и вращающийся огонек наверху неустанно мигал. Внутри царила тишина, и он и двое других демонов в комнате ходили по кругу, изучая тело.

— Дерьмо, — наконец, сказал Танер.

— Ага, — подтвердил Нокс.

— Сколько он уже мертв? — спросил Танер у Леви, который, будучи жнецом, имел определенную близость к покойному.

Присев на корточки рядом с трупом, Леви ответил:

— Чуть больше часа. Его убили не раны или потеря крови. Он умер от сердечного приступа, вызванного сверхъестественными причинами. — Жнец перевел взгляд с Нокса на Танера. — Знаете кого-нибудь, обладающего такой способностью?

— Нет, — ответил Нокс.

Танер покачал головой, снова посмотрев на тело. Гарри Томлинсон член их общины, специализировавшийся на шпионаже, так что добывал сведения для Нокса. Он телепатически связался с Предводителем несколько часов назад, попросив встретиться с ним на маяке… здесь они всегда виделись, когда Гарри хотел поделиться важной информацией. После деловой встречи Нокс пиропортировал себя, Танера и Леви на маяк… только чтобы обнаружить Гарри мертвым. Возможность Нокса перемещаться с помощью огня была секретом, о котором знали немногие. Хотя Танер признавал, что умно держать людей в неведении относительно своих сил, но понимал, что его сводила бы с ума необходимость пользоваться обычными транспортными средствами при возможности перемещаться в желаемое место. Его внутренний демон по натуре был таким же нетерпеливым, как и Танер. Прямо сейчас ему хотелось обыскать маяк, не терпелось выследить того, кто так поступил с Гарри… гончая лучше всех разбиралась в охоте.

— Это сотворили с Гарри перед смертью, — сказал Танер. — Запах его крови пропитан болью, страхом, яростью и беспомощностью.

— Сколько людей здесь было? — спросил Нокс.

— Только один. Демон. Его запах… земляной, но со странной примесью.

— В смысле?

— У некоторых аромат цветочный. У других — фруктовый или сладкий запах… пряный. У кого-то с нотками почвы. Список можно продолжать. А этот демон пахнет осенними листьями и сандаловым деревом, но с ноткой, сбивающей с толку. Словно… ты когда-нибудь пробовал блюдо, которое обычно нравится, но, по какой причине, имеет неправильный вкус? Будто кто-то положил туда специи, которых там не должно быть, или один из ингредиентов оказался несвежим? Вот и этот запах неправильный… недостоверный.

— Словно кто-то скрыл запах — с помощью способности или магии — наложив сверху фальшивый, но сделал это не так уж хорошо?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь