Книга Знамения, страница 59 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Знамения»

📃 Cтраница 59

«Иногда мне кажется, я уже проиграл».

Она всё ещё не была уверена, что чувствует по этому поводу. Отчасти Хлоя хотела, чтобы он проиграл, потому что, он точно знал, как обращаться с женским телом — никто никогда раньше не трахал её так и не заставлял кончать так много раз. Но разумная часть души, которая редко высказывалась вслух, понимала, что ничего хорошего не выйдет, и решила, что лучше всего с этим завязывать.

— Я ничего не имею против него как человека, — продолжал Тиг. — Но этот парень относится к женщинам так, словно они вымирающая порода, и наблюдает за тобой с рефлексом защищать территорию. Я не хочу, чтобы тебе было больно. Он причинил бы тебе боль. Тогда мне пришлось бы убить его.

— У меня есть поводы важнее для беспокойства, чем то, хочет ли какой-то парень залезть ко мне в трусики. Да и ты не сильно отличаешься от мистера Трахни-и-сбеги.

— И что это значит?

— Значит, что ты оставляешь за собой следи из разбитых сердец, именно поэтому я запретила тебе подкатывать к моим друзьям.

— Они все знают, как ты заставила меня поклясться на крови, что я не буду пытаться встречаться ни с кем из них, не спросив тебя?

— Да.

Он осушил бокал.

— Между прочим, прошу заметить, я думаю, что заставить меня принести клятву на крови немного мелодраматично.

Хлоя пожала плечами.

— Тётя Милдред сказала, что лучше настоять на клятве, если жду, чтобы люди держали слово.

Он сёл брови

— У тебя есть тётя Милдред?

— Не могу поверить, что её никто не помнит.

***

Прислонившись к стене, Кинан наблюдал, как Тея осторожно заняла место напротив его Предводителей. С натянутой улыбкой она закинула ногу на ногу и сунула руки под бёдра — вероятно, чтобы перестать ёрзать. Она выглядела такой же нервной, как нашкодивший подросток. Она взглянула на Кинана, словно ища поддержки. И этого он не мог дать. То, как пройдёт эта встреча, будет зависеть исключительно от её готовности говорить правду. Её взгляд скользнул обратно к Предводителям, которые сидели за столом Нокса.

— Спасибо, что согласились встретиться со мной.

Она оглянулась через плечо на закрытую дверь офиса с обеспокоенным выражением на лице.

— С твоим сыном всё будет хорошо, он с Ларкин, — заверила Харпер. — А теперь, почему бы не рассказать нам, что случилось с твоей бывшей парой.

Повернувшись обратно к Предводителям, она посмотрела сфинксу прямо в глаза.

— Я не убивала его.

— Он тебе изменил, — сказала Харпер.

— Да, — подтвердила Тея с суровым выражением лица. — Вот почему, когда он пришёл забрать свои вещи, обнаружил, что я изорвала в клочья его одежду и сломала всё, что могла. Я бы не стала убивать из-за измены. Я не убивала. Это сделал Гавриил.

— Зачем? — спросил Нокс, барабаня пальцами по столу.

— Ли-Рой… выступил против него, — неопределённо ответила Тея. — Гавриилу не нравится, когда кто-то выступает против. И меня он тоже хочет убрать.

— Поясни, — потребовал Нокс.

Вместо этого она закрыла глаза.

На лице Нокса промелькнуло нетерпение.

— Ты не обязана раскрывать свои секреты, Тея. Оставь их при себе, если хочешь. Но тогда тебе придётся искать убежища в другой общине. Мы не будем обеспечивать защиту тому, кто не честен с нами.

Глаза Теи встретились с его.

— Мне просто трудно довериться другим. Если я совершу ошибку, если рискну не с тем человеком, могу потерять сына. — Её взгляд скользнул к Харпер. — Ты мать. Если бы тебе нужно было сохранить тайну ради ребёнка, ты бы это сделала, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь