Книга Дело о перевоспитании, страница 7 – Лали Аморале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о перевоспитании»

📃 Cтраница 7

– Ева Нарден.

– Юми Арай к вашим услугам, госпожа Нарден. Старший оперативный сотрудник Магического Инспектората и подчиненный этого… – он посмотрел на Атохи. – грустного типа. Прелестно выглядите!

– Спасибо.

Я заправила за ухо прядь волос, изображая смущение.

– Юми, она завернута в простыню, – стальным голосом сообщил очевидный для всех факт Атохи.

– Возможно, леди так удобно. Не будь занудой, Тео.

А этот красавчик начинал мне нравиться. Я всегда уважала людей, которые не лебезили перед начальством.

– Если она обчистит твои карманы и выставит идиотом перед всеми, я тебя уволю.

Ищейка перевел тяжелый взгляд со своего подчиненного на меня и пошел туда, откуда вкусно пахло едой. Как бы мне ни хотелось броситься за ним следом, нужно было закрепить успех здесь. Посмотрев на Юми из-под ресниц, я медленно потерла лодыжку. Взгляд оперативника скользнул к моим ногам.

– Я не собираюсь делать вам ничего плохого, господин Арай, – сказала мягким голосом.

– Можешь звать меня Юми. И я знаю, что ты ничего плохого мне не сделаешь. – он подмигнул. – Ко мне крайне сложно подобраться.

Юми поднял обе руки, и улыбка сползла с моего лица. Когда он протянул руку в черной перчатке, я решила, что оперативник просто не воспитан. Теперь же понимала истинную причину.

– Касание Тьмы?

– Оно самое.

– Извини.

Я с сочувствием посмотрела на него. Не чувствовать чужих прикосновений и не иметь возможности коснуться кого-то самому – это ужасно. Проклятье было настолько редким, что до Юми я читала о нем только в книгах.

– Не стоит, – Юми беспечно пожал плечами. – Я с ним, можно сказать, родился, так что сравнить не с чем. Ладно, мне и правда пора. Думаю, еще увидимся.

Он кивнул и вышел за дверь. Встречаться с ищейкой до ужаса не хотелось, но голодному желудку было плевать на мои желания. Поправив прическу, я пошла на запах.

Столовая была небольшой и примыкала к кухне. Наверное, поэтому здесь так умопомрачительно пахло едой. Не обращая внимания на недовольного мужчину, я уселась за стол.

– Потрудись объяснить, почему ты в этом .

Очень хотелось состроить плаксивую гримасу и заявить: «Не ругайся, папочка». Но прежде чем доводить инспектора, нужно было подкрепиться. С него станется оставить меня и без завтрака. Я взяла вилку и потянулась к блюду с мясными шариками.

– Странно, что главный следователь задает такой вопрос, – я запихнула шарик в рот и с презрением взглянула на Атохи.

Ищейка молчал.

– Вчера ты высадил меня на дороге, потом пошел дождь и моя единственная одежда пришла в негодность. Мне нечего надеть.

Прятать злость за беспечным тоном становилось всё сложнее, и в конце я почти сорвалась. Хотелось обозвать его дураком, который не способен сделать простейшие выводы. И как только занял такую высокую должность?

Он постучал по столу, задумчиво наблюдая за движением пальцев, а потом поднял взгляд.

– На стуле за ширмой лежит платье моей сестры. Я положил его туда, когда начался дождь. Не заметить этот предмет одежды достаточно сложно. Так что уверен, у твоего ослепительного появления в непотребном виде была другая цель. Но предупреждаю сразу – со мной этот номер не сработает.

Он говорил таким тоном, словно распутывал клубок преступления, а не выяснял, почему за его столом сидит полуголая женщина. Я ощутила, как к щекам приливает жар. Всё выглядело так, будто я решила охмурить его. Но я действительно не заметила стул за ширмой. Просто туда не заглядывала, устремившись сразу в ванную!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь