Книга Неудачное попадание, страница 126 – Арина Фенно

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неудачное попадание»

📃 Cтраница 126

Я знала, что впереди будет немало испытаний, но была уверена, что вместе мы сможем справиться с любыми трудностями. И это знание дарило мне спокойствие, с которым я, наконец, позволила себе погрузиться в сон.

Утро выдалось особенно громким: резкий звук местного будильника, словно гром среди ясного неба, заставил меня вздрогнуть и тут же вскочить с кровати. Я почти забыла, как неприятно он умеет выводить из сна, но сегодня этот сигнал оказался сильнее обычного. В панике взглянув на часы, я осознала, что до завтрака осталось всего полчаса, и времени едва хватит, чтобы собраться. Торопливо сбросив с себя одеяло, я направилась в душ, стараясь не терять ни секунды.

Холодная вода на мгновение привела меня в чувство, смывая остатки сна. Я быстро оделась, надела форму академии — строгую, но удобную, — и, поправив волосы, выскочила из комнаты. Проходя по коридору, я заметила, как утренний хаос уже захватывает академию: студенты спешили в столовую или к аудиториям, обсуждая свои дела. В воздухе витал аромат свежего хлеба, доносящийся с кухни. Этот запах наполнял коридоры уютом и теплотой, даже несмотря на общую суету.

Подойдя к комнате Вивьен, я постучала в её дверь, стараясь не слишком громко, чтобы не разбудить соседей.

— Вивьен, ты здесь? — спросила я, пытаясь скрыть нотки тревоги в голосе. Ответа не последовало, и, немного поколебавшись, я осторожно приоткрыла дверь.

Она тут же выглянула из своей комнаты, её волосы слегка растрёпаны, а в глазах читалась лёгкая сонливость, смешанная с радостью.

— Привет, Анриэль! Я как раз собиралась к тебе. Думала, что мы пойдём вместе.

Её голос был таким дружелюбным, что я невольно улыбнулась.

— Отлично, — облегчённо ответила я. — А то я уже испугалась, что ты ушла без меня.

Мы быстро собрались и направились в сторону столовой. По дороге утренний ветерок, проникающий через приоткрытые окна, приятно холодил кожу, пробуждая и придавая бодрости. Свет мягко струился сквозь высокие витражи, играя бликами на стенах и полу. Коридоры наполнялись гулом голосов, смехом и шагами — всё вокруг оживало с наступлением нового дня.

— Ты как спала? — спросила Вивьен, повернув ко мне голову.

— Неплохо, — ответила я, чуть улыбнувшись. — Хотя местный будильник — это слишком громко для меня. А ты?

— Да так, нормально, — отозвалась она, задумчиво поправляя прядь волос. — Надеюсь, сегодня обойдётся без неприятностей.

Её слова прозвучали тихо, но тревога в голосе была ощутима. Мы обе знали, о чём она говорила, но никто не решался продолжить тему. Тяжесть случившегося с Хили висела между нами, будто невидимый груз, который мы обе не могли сбросить.

Когда мы вошли в столовую, просторное помещение встретило нас шумом множества голосов. Студенты сидели за длинными столами, кто-то обсуждал занятия, кто-то весело смеялся, а кто-то выглядел погружённым в свои мысли. Мы с Вивьен выбрали свои подносы с едой и направились к угловому столу, где обычно сидели.

Молчание продолжало преследовать нас. Вивьен механически ковыряла вилкой в своём омлете, пока я украдкой бросала взгляды на её лицо. Наконец она заговорила, тихо, почти шёпотом:

— Анриэль, — её голос дрогнул. — Я всё думаю о Хили. Всё это так… больно.

Я на мгновение замерла, чувствуя, как знакомый комок поднимается к горлу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь