Онлайн книга «Мой опасный император»
|
Он оказывается то сбоку, то сзади, то спереди, непостижимым образом маневрируя вокруг меня, уходя от моих атак. Проклятый орс! Даже на этих наших сверх-скоростях он умудряется то погладить меня по бедру, то схватить за грудь, то зажамкать быстрыми сильными ладонями мой зад. Всё заканчивается тем, что я опять схвачена и обездвижена. На этот раз без каких бы то шансов вырваться. Мой хвост-предатель почему-то не сопротивляется, даже шипы спрятал. Замер, позволяя себя гладить плоскому наглецу. А потом и вовсе начинает как-то ласково и завлекательно шуршать и скрипеть в ответ, пуская короткие волны шипами. Совсем обнаглел! К орсу ластится! Новый поцелуй императора стремителен и беспощаден. Он попросту уничтожает меня этим поцелуем, заставляя обмякнуть в его жёсткой хватке, позволить делать с моим ртом и языком всё, что бы он не захотел. Я обессилена и опустошена совершенно. Схватка забрала все мои резервы без остатка. Вдруг он резко отстраняется, стремительно поправляет на себе и мне одежду, и двери лифта открываются. Кажется, я готова сползти по стене от такой быстрой смены положения, но император уверенно обхватывает мою талию, и выводит из лифта. Небольшой пустынный холл с зеркалом во всю стену. Против воли я упираюсь потрясённым взглядом в наше отражение. Император, такой высокий и мощный, оплетая своим плоским умельцем мой подрагивающий от возбуждения хвост. Взъерошенный, с сияющим взглядом победителя и довольной усмешкой на красивых чувственных губах. И я рядом с ним, макушкой до его плеча, тонкая, растерянная и растрёпанная, с припухшими губами и похотливым блеском в сверкающих злостью глазах. Платье испорчено безвозвратно. Подол порван моим же хвостом, ткань измята… Император медленно скользит взглядом по моему отражению, и встречает мой взгляд. — Хорошая игра, моя колючая рыбка… Я бы хотел насладиться тобой у зеркала, Мирей, — хрипло шепчет он, наклонясь к моему уху, — чтобы видеть больше. Ты со всех сторон безумно красива. От его слов у меня что-то внутри обрывается, а желание наброситься на него прямо сейчас и прямо здесь заняться с ним сексом достигает максимального пика. Хочу орса. Стыд какой! Я молчу и стою неподвижно. Внутри плещется холодная ярость. Похоже, что он читает это возникшее обещание мгновенной смерти в моих глазах, потому что резко отпускает, отстраняется, напоследок ласково погладив меня по голой щиколотке шелковисто-нежным движением своего хвоста. — Твой флаер там, Мирей Зартон, — показывает он на прозрачную дверь сбоку. Оказывается, мы на крыше, и это выход на площадку. Я киваю, на негнущихся ногах заставляю себя направиться к флаеру. Мне необходимо свалить от него немедленно, пока я не сделала что-то непоправимое, пока я ещё хоть как-то сохраняю контроль. Перед самым выходом на площадку, замираю неподвижно, чувствуя горячие ладони на плечах. — До следующей встречи, Мирррей… И наедине можешь называть меня Роргард, — тихое порыкивание и быстрый поцелуй в шею. Я отскакиваю, разворачиваюсь, но вижу только широкую спину императора и его плавно покачивающийся плоский хвост: он уже в десяти шагах от меня направляется к лестнице. Меня начинает трясти. Кажется, это будет самый тяжёлый месяц во всей моей жизни. Глава 21. Флаер Вот как с ним работать теперь? |