Онлайн книга «Мой опасный император»
|
Стрельнула в его сторону игривым взглядом. Роргард медленно усмехнулся, у меня в крови аж сразу лавой плеснуло от того, как опасно сверкнули его глаза. — Да, я был в резиденции, — медленно ответил он. — И я не собирался её покидать, пока не было точно установлено, кто из моего окружения является предателем. Я медленно перевела дыхание. Хоть заговорил. Внутри прокатилась приятная вибрация от его низкого раскатистого голоса. Моя самка предвкушающе выгнулась. Роргард плавно поднял руку, протянул к моим волосам. Резко расстегнул заколку и уронил её на пол. Сжал мои волосы в кулаке, шагнул ближе, вплотную ко мне, потянул назад, запрокидывая мою голову сильнее. И снова замер. Только теперь слишком близко. Прожигает своим взглядом до костей. Единственное прикосновение — это охапка моих волос в его кулаке. — Я уже заканчивал дела, когда получил сообщение, — согревая жарким дыханием мои губы, прорычал он. — Что сотрудник дипмиссии подвергся нападению. — М-м-м… Неприятная новость. И как же отреагировало ваше императорское величество? — моё дыхание стало прерывистым, но я всё ещё каким-то чудом умудрялась удерживать свой хвост в струну. — О, этот факт позволил вскрыть целую цепочку предателей, — понизил голос до хриплого интимного шепота Роргард. — Теперь я могу снова свободно перемещаться. Именно поэтому я направился к сотруднику дипмиссии. Лично отблагодарить… Глава 34. Личная благодарность Всё-таки император слишком быстрый. Так ловко он умудрился усыпить мою бдительность. Привычно уже… Потому что я совершенно не отслеживаю тот момент, когда его руки оказываются на моём теле и начинают стремительно меня раздевать. Срывают одежду и тут же откидывают ее в сторону. Никакой плавности и неторопливости. О дааа! Мне нравится его жадное нетерпение. От его резких, собственнических движений мой хвост не выдерживает — срывается с контроля и восторженно выщёлкивает что-то шипами. Провокатор! Хвост императора тут же отвечает, шелестит что-то гневно-азартное и надёжно пеленает моего не сопротивляющегося красавца, стискивая почти до боли. Желанной сладкой боли… Еще два удара сердца, и я вся голая перед ним. Снова. Полностью. Едва сдерживаясь, стою неподвижно, рассматриваю его, подрагивая от хлёстких, обжигающих волн запредельного возбуждения. Роргард одним яростным рыком сдергивает с себя космийку, швыряя её на пол к куче моей одежды, обнажается весь. Намного быстрее, чем в кабинете. Все вообще в это раз просто стремительно происходит. На одних инстинктах, не думая, ни о чем… На этот раз он не медлит, рассматривая. Даже треск одежды слышу, оттого, как он яростно сдирает всё с себя. У меня вырывается то ли стон, то ли всхлип, когда наконец-то его могучие руки долгожданной собственнической хваткой сдавливают меня. Император стискивает меня ручищами. Сплющивает мой хвост своим хвостом ещё сильнее. Неотвратимо-быстрыми широкими шагами несёт меня в… ванную. — Не хочу мокнуть, — зачем-то сообщаю я ему, слегка поморщившись. — Придётся, — мрачно отвечает он, прожигая темным взглядом. — Пахнешь другими самцами. — Орсы не чувствуют запахов, — хмыкаю я, пока он определяет меня в душевую, срывая с полки тюбик с очищающей пеной. — Не чувствуют, — хмурится император. — Я чувствую. Слишком чётко и сильно, чтобы оставить все как есть. |