Книга Феникс для несносного дракона, страница 74 – Евгения Зимина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Феникс для несносного дракона»

📃 Cтраница 74

Никакие родственники меня, естественно, не вызывали, теперь я уже в этом убедилась. Но мне только на руку. Бесконечно отказывать в танце тоже чревато, не хочу лишнего внимания, а меня уже окрестили недотрогой. И мои отказы только провоцировали мужское внимание, да еще и наряд. Моя грудь готова была выпрыгнуть из лифа и держалась на одном честном слове. Ох уж эта Офелия!

— Чему ты улыбаешься? Довольна, что я пригласил тебя?

Ну вот, в этом весь ректор. Я кокетливо провела пальчиком по границе кружева на груди. Захотелось его немного раззадорить.

— Нет, я вспомнила Офелию.

— Да уж. Именно из-за того, что сам привел тебя к ней, я не буду высказывать тебе свое отношение к этому… столь открытому наряду.

Не буду, но выскажу. Я снова улыбнулась.

— Я хотела попросить тебя об одолжении.

— Каком?

Мы оба стояли в тени, но при этом я почему-то видела его в темноте, думаю и он меня тоже. Не подозревала в себе такой способности, но сейчас мне только лучше от нее.

— Помоги мне выбраться из Академии еще раз. Мне очень срочно нужно найти свою подругу.

— Хм… Я думал, ты попросишь еще наряды или украшения.

— Так как?

— Я подумаю над этим. Адептам запрещено покидать стены, ты знаешь правила.

— Сделай одолжение как своей жене. Я о многом не прошу. Заметь, о платье я тебя не просила.

— Я подумаю. — он замолчал, рассматривая меня. — Почему ты не танцуешь?

— Не умею.

Он приподнял бровь и кашлянул.

— Это ведь легко, такому учат с малого возраста и парный танец довольно прост.

Он вдруг подошел и положил ладонь на мою талию. Чуть прижал к себе и шепнул.

— Ведет мужчина, поддайся мне. — как будто у меня есть выбор.

Я наступила пару раз на его ногу, прежде чем поймала его такт. Но он молча всё снес и даже не поморщился. В какой-то момент загнул меня так, что я едва ли не на мостик встала, удерживаемая им, нагнулся вплотную ко мне, и опалил горячим дыханием. Потом резко поднялся вместе со мной. Вот это танец. Хоть нас никто и не видел… И Слава Богу, что не видел! Я отдышалась и поправила лиф. Он не отводил взгляда от моих действий.

— Что-то я не видела таких элементов у танцующих.

— Они не женаты, им не положено.

Из меня вырвался короткий смешок. То есть, когда ему удобно, мы женаты, когда неудобно — то посторонние.

Глава 43. Аканта

— Я перенесу тебя в башню. — отстраненно выдал он спустя молчаливую паузу. — На тебя уже достаточно насмотрелись, уверен, завтра про тебя напишут в каждом вестнике. Впредь не носи такие смелые наряды при чужих.

— Это что сейчас я слышу? Вы ревнуете, господин ректор?

— Я дракон, не могу быть господином по праву своего рождения, Аканта. — голос его вдруг охладел. — И я не ревную. Как бы там ни было, моя жена, хоть и фиктивная, не будет выставлять себя на обозрение другим мужчинам.

Вот это консерватор нашелся, еще накинул бы на меня простыню, и сказал так ходить! Собственник тот еще!

Пока я переваривала им сказанное, он снова развернул меня к себе.

— Я скоро приму титул лорда, и ты станешь леди по умолчанию. Раз нам никуда не деться от нашего брака, скрывать его до конца своих дней я намерений не имею. И тогда я покажу всем свою жену. А пока не могу, не в том положении, чтобы жениться на девушке не по статусу.

— А потом я стану по статусу?

— Потомяокажусь в таком статусе, когда смогу делать всё, что захочу. Я отказался от титула ар-дона, который принадлежал моему роду, в пользу ректорства и будущего титула лорда и месте Советника короля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь