Онлайн книга «Развод: я сжигаю мосты»
|
Я нервничала, кусала губы, а Эгидио продолжал рассказывать про любимые сладости. Наконец, я не выдержала. — Алом Витарни, пожалуйста, — взмолилась я, — а со мной-то что? — С вами-то… — Он откинулся на стуле и посмотрел так, будто только сейчас понял, что я тут не ради сладостей. — Вы ещё одно доказательство несовершенства системы. — Эгидио побарабанил пальцами по столу. Его пронизывающий взгляд неотступно следил за мной, и я беспокойно заёрзала на стуле. — Предлагаю вам сделку. Первый вариант — я говорю то, что понял о вашей магии, и вы соглашаетесь обучаться под моим контролем, сосредоточенно, последовательно, строго соблюдая все правила. Второй вариант — вы уходите прямо сейчас, но тогда должны будете забыть о магии и продолжать считать, что у вас способностей нет, так будет безопаснее для вас и окружающих. Вы вправе выбрать любой путь. Но я уверен, что смогу помочь вам утолить жажду магии. Она видна в вас невооружённым взглядом, сколько бы вы ни отпирались, Паулина. Решайтесь, вам стоит попробовать. — Конечно, стоит! — воскликнул Кайт. Эгидио посмотрел на него исподлобья, и Кайт, сделав шаг в сторону, спрятался за дерево. Из-за листьев на нас уставились блестящие глаза. — Ведёт себя словно мальчишка. Сам на себя не похож. С чего бы это? — Эгидио спрятал лукавую усмешку в бороду. — Так что вы решите, Паулина, хотите знать правду о своей магии? Глава 45 — Хочу. Конечно, хочу! Я дрожащими от волнения пальцами вцепилась в стул, ожидая следующих слов. — Прекрасно. — Эгидио широко улыбнулся, и глубокие морщины, словно лучики, разбежались по его круглому лицу. — Иначе мне пришлось бы делать тяжёлый выбор: отправить вас в свободное плавание с риском, что вы когда-нибудь кому-нибудь серьёзно навредите, или предупредить о своих подозрениях Королевскую службу контроля с непонятными для вас последствиями. — Я?! Я опасна, как оказалось, только для штанов. Уверена, ученик вам всё рассказал. Я искоса посмотрела на Кайтфора. Он стоял у дерева и теперь даже не делал вид, что чем-то занят. Кайт поймал мой взгляд, но не опустил глаз, как я рассчитывала, наоборот, смотрел в упор, и тень улыбки пробежала по его лицу. Я хотела смутить Кайта, а в итоге смутилась сама. Алом Витарни взял булочку, водрузил на неё безе и сверху придавил ещё одной булочкой. — Сейчас мы кое-что проверим. Догадки — это хорошо, а догадки, подтверждённые опытным путём, это во сто крат лучше. Кайтфор, мальчик мой, дай паучков. — Паучков? — повторила я, с испугом глядя то на Эгидио, то на Кайтфора. — Вы хотите меня пугать, да? Чтобы смотреть, как я отреагирую, да? — Ну что вы, Паулина? Это уже ни к чему. Никто пугать вас не будет. — Спасибо, достопочтенный Эгидио. — С этого момента, учитель Эгидио. — Спасибо, учитель Эгидио, — покорно повторила я, и он одобрительно кивнул. Вернулся Кайтфор с большой металлической коробкой. — Моё изобретение! — Алом Витарни гордо расправил плечи и хлопнул ладонью по крышке коробки. Я непроизвольно втянула голову в плечи, ожидая, что сейчас хлынут в разные стороны мерзкие пауки. Но внутри оказались всего лишь круглые медные бляшки, величиной с монету. Они и правда чем-то напоминали пауков из-за крючков, торчащих в разные стороны. — Что-то устал я, — прокряхтел вдруг Эгидио, хотя минуту назад был полон сил. Он страдальчески вздохнул и сунул коробку Кайту. — На-ка ты. |