Онлайн книга «Притворись моей любовью»
|
— Я маскируюсь! Чтоб враг меня не заметил. Она прищурила глаза, повела руками по сторонам и проникновенно, прямо как заправская актриса на сцене, заговорила полушёпотом: — В зелёных благословенных лесах Бальбиэна, среди густой листвы, не боясь диких животных и врагов, смелая фейри благородных кровей идёт... Она замолчала и снова принялась за папоротник. — Куда идёт смелая фейри благородных кровей? —... стырить кошку! — Куда?! — Я иду в мрачную, полную тайн и ловушек башню коварного дроу, чтоб спасти милую Иветту и выпустить прекрасных мурлоксов на волю. Боллинамор снова что-то запела на языке фейри. — Лайон, — ласково, как умалишённую, позвал я, но фейри не почувствовала подвоха, — скажи-ка, ты зачем выпила настойку? — Какую настойку? — Она наконец-то пристроила папоротник на голове на манер пера в шляпе и встала. — Я выпила зелье храбрости! Жалко тебе? Я верну! Брам сказал, что выпьешь зелья и ничего не боишься. Но я не запомнила, сколько надо пить. Вот выпила сколько смогла. — Брам сказал, что в той бутылке зелье храбрости? Я покатился со смеху. «Ну Брам. Это же надо такое придумать! Пожалуй, нужно похвалить его за шутку». — Только оно странное, зелье это. — Фейри качнулась. — Жжёт сильно. И я необычно себя чувствую. — Она нахмурилась, но спустя секунду уже улыбалась. — Зато я теперь такая храбрая, ух! — Ага, под хмельком все такие. Я поднялся. Пьяные фейри не моя проблема. Но загвоздка в том, что именно эта считается моей девушкой. Я, конечно, не отказался бы завтра послушать занятные истории, как фейри напала на дроу, но придётся обойтись. — Идём, сдам тебя подруге. Будешь у неё сегодня вместо питомца. Боллинамор споро выбралась из своей засады и отбежала подальше. — Нет-нет, фейри идёт дорогой войны. И ты, демон, не остановишь меня. Она царственно подняла голову, потом захихикала, сняла туфли и запустила их в меня. Прошептала заклинание, вжих, и юбка, обрезанная намного выше коленей, упала на пол, открывая бесконечно длинные ноги. «Ладно, удивила». — Ты зачем это сделала? — Она мне мешает. В Бальбине и не так ходят. — Но не в Академии. Куда же делась строгая недотрога Лайон Боллинамор? Фейри только отмахнулась, зашагала по холлу, как генерал перед строем. — План такой. Идём вместе. Ты отвлекаешь дроу. А я незаметно беру сорок кошек в охапку и уношу из башни. Я усмехнулся. Новая Боллинамор всё больше меня заинтриговывала. — И как же я должен отвлекать дроу? — Ну это же просто, — фейри вскинула брови. — Конечно, танцем! Я закрыл рот кулаком, пытаясь сдержать смех. — Танцем? Каким же? Лайон легко поднялась на носки и изящно повернулась, исполнив плавный пируэт. Она скрестила ноги, вскинула руки вверх, вытянувшись в струнку, и медленно, словно тонкая гибкая веточка на ветру, прогнулась назад. По взмаху руки сверкающие капли окружили Лайон, вплетаясь в ритм её движений. Вдруг неожиданный подскок, и длинный воздушный прыжок, свободный и лёгкий. Я не знаю, это какой-то ритуал или фейри только что придумала этот странный, немного дикий танец, но он увлекал, приковывал внимание, заставляя следить за каждым движением. И танцующая Лайон в полумраке тёмного холла выглядела такой сказочной, словно призрачное видение из другого мира. «А ты умеешь взволновать, Лайон Боллинамор...» — Вот! Вот так станцуешь и отвлечёшь дроу, — разрушила волшебство Лайон. |