Онлайн книга «Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр»
|
— Вот именно! Не понимаешь! — Алиса решила пойти на риск. Она подошла к нему вплотную. — Слушай, Кайн. Ответь мне честно. Ты… ты вообще помнишь, что было после того, как ты пришел ко мне в комнату? Он замер, его взгляд стал остекленевшим, как тогда в кабинете. Он смотрел куда-то сквозь нее. — Я… мы спустились… Финнеган… — он поморщился, будто от головной боли. — Потом… туман. Я помню, как вошел в свою комнату. И все. — А между «туманом» и своей комнатой? — настаивала Алиса, сердце ее колотилось. — Ничего, — отрезал он, и стеклянность в его глазах сменилась привычным холодом. — Ты выдумываешь, Изабель. Собирайся. На этот раз она не стала спорить. Внутри нее все замирало от странного, леденящего душу открытия. У Кайна были провалы в памяти. И они явно совпадали с моментами, когда он вел себя «не по сценарию». Спустившись в столовую, они застали Финнегана, томно разглядывающего витражи. Завтрак прошел в натянутой тишине. Кайн был молчалив и сосредоточен на своих мыслях, Алиса — на своих, а Финнеган, кажется, наслаждался зрелищем двух людей, явно переживающих супружеский разлад. Алиса почти машинально ела свой омлет, строя и тут же отвергая безумные теории. Раздвоение личности? Проклятье? Магический контроль? Аргил как-то был с этим связан? Она посмотрела на Кайна, который с холодной вежливостью обсуждал с Финнеганом свои дела. Он был собран, властен, абсолютно нормален. Таким она его и знала. Из мыслей ее вырвал лорд Финнеган. — Леди Изабель, вы в порядке? Уж больно плохой у вас вид. — О, я в полном порядке, лорд Финнеган, — сладко улыбнулась Алиса, вставая. — Просто мне нужно кое-что проверить в библиотеке. Кайн, ты не против? Она смотрела на него, ожидая запрета, насмешки, чего угодно. Он лишь кивнул, его мысли уже были далеко. — Делай что хочешь. Только чтобы к обеду ты была здесь. Это было слишком просто. Слишком. Настоящий Кайн никогда бы не отпустил ее так легко, без колкости или приказа. Она вышла из столовой, но вместо библиотеки рванула к себе в комнату. Ей нужна была та самая шкатулка. Если Кайн был загадкой, то шкатулка могла быть ключом. Она снова попыталась открыть ее, трясла, подносила к уху — ничего. В отчаянии она швырнула ее на кровать. Шкатулка отскочила и упала на пол, и в этот раз раздался не глухой стук, а легкий, сухой щелчок. Алиса замерла. Она подняла шкатулку. И увидела, что от удара о пол тонкая панелька на дне слегка сдвинулась, открывая потайное отделение. Сердце ее заколотилось. Она подцепила панельку ногтем и сдвинула ее полностью. Внутри лежал не ключ, а маленький, свернутый в трубочку клочок пергамента и… несколько засушенных лепестков белой розы. Дрожащими пальцами она развернула пергамент. На нем было всего три слова, выведенные изящным, но торопливым почерком: «Он не виноват. Ищи книгу» Алиса перевернула листок. На обороте была нарисована странная символика, напоминающая переплетение змей и крыльев. Она сидела на полу, сжимая в руках пергамент и лепестки, и чувствовала, как по спине бегут мурашки. — Он не виноват? Кто? Кайн? И какая книга? Что это за символ? Она выглянула в коридор. Он был пуст. Решение пришло мгновенно. Если книга была ключом, то искать ее нужно было там, где Кайн проводил больше всего времени. Там, где она застала его в ступоре. |